From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich hoffe unser traum wird real
ที่รัก
Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du bist mein schirm und schild; ich hoffe auf dein wort.
พระองค์ทรงเป็นที่ซ่อนและเป็นโล่ของข้าพระองค์ ข้าพระองค์หวังในพระวจนะของพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nun, herr, wes soll ich mich trösten? ich hoffe auf dich.
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า บัดนี้ข้าพระองค์จะรอคอยอะไร ความหวังของข้าพระองค์อยู่ในพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meine seele verlangt nach deinem heil; ich hoffe auf dein wort.
จิตใจของข้าพระองค์อ่อนระโหยคอยความรอดของพระองค์ แต่ข้าพระองค์หวังในพระวจนะของพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o, daß meine bitte geschähe und gott gäbe mir, was ich hoffe!
โอ ข้าอยากจะได้สมดังที่ทูลขอ และขอพระเจ้าทรงประทานตามความปรารถนาของข้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die dich fürchten, sehen mich und freuen sich; denn ich hoffe auf dein wort.
บรรดาผู้เกรงกลัวพระองค์จะเห็นข้าพระองค์และเปรมปรีดิ์ เพราะว่าข้าพระองค์ได้หวังในพระวจนะของพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich harre des herrn; meine seele harret, und ich hoffe auf sein wort.
ข้าพเจ้าคอยพระเยโฮวาห์ จิตใจของข้าพเจ้าคอยอยู่ และข้าพเจ้าหวังในพระวจนะของพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und von dem ich hoffe, daß er mir meine fehler am tage des gerichts vergeben werde.
และผู้ที่ฉันหวังว่า จะทรงอภัยแก่ฉันซึ่งความผิดพลาดในวันแห่งการตอบแทน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und nimm ja nicht von meinem munde das wort der wahrheit; denn ich hoffe auf deine rechte.
ขออย่าทรงนำพระวจนะแห่งความจริงออกไปจากปากข้าพระองค์อย่างสิ้นเชิง เพราะความหวังของข้าพระองค์อยู่ในคำตัดสินของพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daneben bereite mir die herberge; denn ich hoffe, daß ich durch euer gebet euch geschenkt werde.
อีกประการหนึ่ง ขอท่านได้จัดเตรียมที่พักไว้สำหรับข้าพเจ้าด้วย เพราะข้าพเจ้าหวังว่าจะมาหาท่านอีกตามคำอธิษฐานของท่า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hoffe aber darauf, daß du so gnädig bist; mein herz freut sich, daß du so gerne hilfst.
แต่ข้าพระองค์วางใจในความเมตตาของพระองค์ จิตใจของข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์ในความรอดของพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn ich hoffe auf den herrn, der sein antlitz verborgen hat vor dem hause jakob; ich aber harre sein.
ข้าพเจ้าจะรอคอยพระเยโฮวาห์ ผู้ทรงซ่อนพระพักตร์ของพระองค์จากวงศ์วานของยาโคบ และข้าพเจ้าจะคอยท่าพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und sicher haben wir dir (auch schon) ein andermal gnade erwiesen
และโดยแน่นอน เราได้ให้ความโปรดปรานแก่เจ้ามาครั้งหนึ่งก่อนนี้แล้ว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mein gott, ich hoffe auf dich; laß mich nicht zu schanden werden, daß sich meine feinde nicht freuen über mich.
โอ ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์วางใจในพระองค์ ขออย่าให้ข้าพระองค์ได้อาย ขออย่าให้ศัตรูของข้าพระองค์ได้ไชโยเหนือข้าพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn wir schreiben euch nichts anderes, als was ihr leset und auch befindet. ich hoffe aber, ihr werdet uns auch bis ans ende also befinden, gleichwie ihr uns zum teil befunden habt.
เพราะว่าเราไม่ได้เขียนเรื่องอื่นถึงท่าน นอกจากเรื่องซึ่งท่านได้อ่านและยอมรับแล้ว และข้าพเจ้าก็หวังว่าท่านจะยอมรับโดยตลอ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich will euch jetzt nicht sehen im vorüberziehen; denn ich hoffe, ich werde etliche zeit bei euch bleiben, so es der herr zuläßt.
เพราะว่าข้าพเจ้าไม่อยากจะพบท่านเมื่อผ่านไปเท่านั้น แต่ข้าพเจ้าหวังใจว่า ถ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงโปรด ข้าพเจ้าจะค้างอยู่กับท่านนานๆหน่อ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dazu, was du nicht gebeten hast, habe ich dir auch gegeben, sowohl reichtum als ehre, daß deinesgleichen keiner unter den königen ist zu deinen zeiten.
เราจะให้สิ่งที่เจ้าไม่ได้ขอแก่เจ้าด้วย ทั้งความมั่งคั่งและเกียรติยศ เพื่อว่าตลอดวันเวลาทั้งสิ้นของเจ้า จะไม่มีกษัตริย์องค์อื่นเปรียบเทียบกับเจ้าได
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und ich sage dir auch: du bist petrus, und auf diesen felsen will ich bauen meine gemeinde, und die pforten der hölle sollen sie nicht überwältigen.
ฝ่ายเราบอกท่านด้วยว่า ท่านคือเปโตร และบนศิลานี้เราจะสร้างคริสตจักรของเราไว้ และประตูแห่งนรกจะมีชัยต่อคริสตจักรนั้นก็หามิได
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hoffe aber, dich bald zu sehen; so wollen wir mündlich miteinander reden. - friede sei mit dir! es grüßen dich die freunde. grüße die freunde bei namen.
แต่ข้าพเจ้าหวังใจว่าจะได้พบท่านในเร็วๆนี้ และจะได้พูดกันต่อหน้า ขอสันติสุขจงมีแก่ท่าน บรรดาสหายของเราฝากคำคำนับมายังท่าน ขอฝากความระลึกถึงมายังบรรดาสหายแต่ละคนตามชื่อของเขานั้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein psalm davids. herr, schaffe mir recht; denn ich bin unschuldig! ich hoffe auf den herrn; darum werde ich nicht fallen.
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงตัดสินเข้าข้างข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์ดำเนินอยู่ในความสุจริตของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ได้วางใจในพระเยโฮวาห์ ฉะนั้นข้าพระองค์จะไม่พลา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: