From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bist du in deutschland
are you in germany
Last Update: 2016-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du dumm?
amina kodumun yavsagi
Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du dumm
dedim ya
Last Update: 2022-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du alleine?
yalnız mısın?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tom, bist du hier?
tom, burada mısın?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du türkisch
turkmusun
Last Update: 2022-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wann bist du zuhause
ne zaman evde olacaksın
Last Update: 2024-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was bist du von beruf
öğrencilerin isimleri ne
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wo wohnst du in der türkei?
türkiye'de nerede yaşıyorsun?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l3c was bist du? ich bin deutscher.
l3c sen nesin? ben almanım.
Last Update: 2014-09-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
gepriesen-erhaben bist du!
haşa!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du in den grund des meeres gekommen und in den fußtapfen der tiefe gewandelt?
gezdin mi enginin diplerinde?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du mir der arbeit fertig geworden
tatilin nasıldı
Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du denn meinem befehl ungehorsam gewesen?"
(ve kardeşinin sakalından tutup çekmeğe başladı.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sie sagten: "bist du etwa gar yusuf?"
"sen gerçekten yusuf musun, sensin öyle mi?" dediler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-, wo du in dieser ortschaft deinen aufenthalt hast,
bu şehre (mekke'ye) yemin ederim; ki sen bu şehirde oturmuşsun.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie sagten: "bist du etwa doch selbst yusuf?!"
"yoksa sen, sen gerçekten yusuf musun," dediler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
du pflanzt sie, daß sie wurzeln und wachsen und frucht bringen. nahe bist du in ihrem munde, aber ferne von ihrem herzen;
yürekleriyse senden uzak.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: