Results for erleben translation from German to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Turkish

Info

German

erleben

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

amarok - musik neu erleben!name

Turkish

amarok - müziğinizi yeniden keşfedin! name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

erleben sie java in aktion (englische site)

Turkish

java in action videosunu İzleyin (İngilizce site)

Last Update: 2010-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um java im alltag zu erleben, besuchen sie java.com .

Turkish

java'nın günlük yaşamınızdaki yerini görmek için java.com sitesini ziyaret ederek java in action videosunu izleyin.

Last Update: 2014-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine kamera, mit der man besonders viel freude erleben dürfte.

Turkish

başa baş giden bu iki modelden cann eos 350d'yi satın aldığınızda üst kalite bir ürün satın almış olmanın hazzını yaşayacaksınız.

Last Update: 2011-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn du mich doch noch erleben läßt, was ihnen angedroht wurde -

Turkish

eğer onlara yöneltilen tehdidi (dünyevi sıkıntıyı ve uhrevi azabı) mutlaka bana göstereceksen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie werden nicht an ihn glauben, bis sie die schmerzliche strafe erleben.

Turkish

acı azabı görünceye kadar da ona inanmazlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie werden die peinigung erleben und die verbindungen zwischen ihnen werden abbrechen.

Turkish

(artık) onlar azabı görmüşlerdir ve aralarındaki bütün bağlar (ve ilişkiler) de parçalanıp-kopmuştur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und untergang sei denjenigen, die kufr betrieben haben, beim erleben eines gewaltigen tages!

Turkish

artık büyük bir günü görmekten dolayı, vay inkar edenlere.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

selbst dann nicht, sollte zu ihnen jede aya kommen - bis sie die qualvolle peinigung erleben.

Turkish

(kâfir olarak ölüp cehenneme gideceklerine dair) haklarında rabbinin hükmü kesinleşmiş olanlar, her türlü mûcize de önlerine gelse, gayet acı azabı görmedikçe iman etmezler. [10,88]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist ein tag, auf den die menschen versammelt werden. das ist ein tag, den sie alle erleben werden.

Turkish

bu, insanların toplanacağı gündür; bu, görülecek bir gündür.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und es sagen diejenigen, die ungläubig sind: "wir werden die stunde nicht erleben."

Turkish

küfre sapanlar şöyle dediler: "kıyamet saati bize gelmez!" de ki: "hayır, öyle değil!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

darin lehnen sie auf erhöhten sitzen, (und) sie werden dort weder sonnenhitze noch eiseskälte erleben.

Turkish

koltuklar üzerine yaslanarak otururlar orada. ne bir güneş görürler orada ne de kavurucu bir soğuk...

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

doch die parteien wurden uneinig untereinander; wehe darum denen, die ungläubig sind; sie werden einen großen tag erleben.

Turkish

aralarından bölükler ayrıldı, ayrılığaaykırılığa düştüler. ulaşıp görecekleri büyük günün şiddetli azabı kafirlere.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,446,279 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK