Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wahrlich, die götzendiener sind unrein.
müşrikler ancak bir pisliktir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und er war keiner der götzendiener."
[2,130; 22,78; 16,120-123]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und sei nicht einer der götzendiener.
ortak koşmayın!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die meisten von ihnen waren götzendiener.
onların da çoğu ortak koşanlardan idi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
hart ist für die götzendiener das, wozu du sie aufrufst.
fakat kendilerini çağırdığın (bu) esas, allah'a ortak koşanlara ağır geldi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und wenn ihr ihnen gehorcht, so werdet ihr götzendiener sein.
eğer onlara uyarsanız şüphesiz siz de allah'a ortak koşanlar olursunuz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o ihr, die ihr glaubt! wahrlich, die götzendiener sind unrein.
ey inananlar, (allah'a) ortak koşanlar pisliktir, artık bu yıllarından sonra mescid-i haram'a yaklaşmasınlar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und kämpft gegen die götzendiener allesamt wie sie gegen euch allesamt kämpfen!
ama putperestler sizinle toptan savaşırlarsa siz de onlarla toptan savaşın.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und eine unzuchttreiberin heiratet kein anderer als ein mann, der unzucht begeht oder ein götzendiener.
fâhişeyi de ancak bir zinakâr veya putperest nikâhlamak ister. böyle bir evlilik müminlere haram kılınmıştır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und ein gläubiger sklave ist fürwahr besser als ein götzendiener, auch wenn dieser euch gefallen sollte.
(allah'a ortak koşan hür erkek) hoşunuza gitse dahi, inanan bir köle, ortak koşan (hür) adamdan iyidir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die götzendiener dürfen keine erhaltung der moscheen allahs vornehmen, solange sie gegen sich selbst den unglauben bezeugen.
(allah'a) ortak koşanlar nefislerinin küfrünü göre göre allah'ın mescidlerini şenlendiremezler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es sind, die allah verflucht hat und denen er zürnt und aus denen er affen, schweine und götzendiener gemacht hat.
allah'ın lanet ettiği, gazabına uğrattığı, içlerinden bir kısmını maymun ve domuz şekline soktuğu kişiler ve Şeytan'a tapanlar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und (auf daß er) die heuchler und heuchlerinnen und die götzendiener und götzen dienerinnen bestrafe, die üble gedanken über allah hegen.
(bir de bunlar) allah hakkında kötü zanda bulunan münafık erkeklere ve münafık kadınlara, allah'a ortak koşan erkeklere ve ortak koşan kadınlara azap etmesi içindir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und (mir wurde befohlen): "richte dein antlitz auf die einzig wahre religion, und sei nicht einer der götzendiener.
"ayrıca yüzünü tevhid dininden ayırma ve sakın müşriklerden olma!" (diye emrolundum).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sprich: "mir wurde geboten, daß ich der erste sei, der sich ergebe." und sei nicht einer der götzendiener.
"bana, İslam olanların ilki olmam emrerdildi" de ve sakın ortak koşanlardan olma!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting