Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wahrlich, die götzendiener sind unrein.
müşrikler ancak bir pisliktir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und er war keiner der götzendiener."
[2,130; 22,78; 16,120-123]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
und sei nicht einer der götzendiener.
ortak koşmayın!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die meisten von ihnen waren götzendiener.
onların da çoğu ortak koşanlardan idi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hart ist für die götzendiener das, wozu du sie aufrufst.
fakat kendilerini çağırdığın (bu) esas, allah'a ortak koşanlara ağır geldi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und wenn ihr ihnen gehorcht, so werdet ihr götzendiener sein.
eğer onlara uyarsanız şüphesiz siz de allah'a ortak koşanlar olursunuz.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o ihr, die ihr glaubt! wahrlich, die götzendiener sind unrein.
ey inananlar, (allah'a) ortak koşanlar pisliktir, artık bu yıllarından sonra mescid-i haram'a yaklaşmasınlar.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und kämpft gegen die götzendiener allesamt wie sie gegen euch allesamt kämpfen!
ama putperestler sizinle toptan savaşırlarsa siz de onlarla toptan savaşın.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und eine unzuchttreiberin heiratet kein anderer als ein mann, der unzucht begeht oder ein götzendiener.
fâhişeyi de ancak bir zinakâr veya putperest nikâhlamak ister. böyle bir evlilik müminlere haram kılınmıştır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und ein gläubiger sklave ist fürwahr besser als ein götzendiener, auch wenn dieser euch gefallen sollte.
(allah'a ortak koşan hür erkek) hoşunuza gitse dahi, inanan bir köle, ortak koşan (hür) adamdan iyidir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die götzendiener dürfen keine erhaltung der moscheen allahs vornehmen, solange sie gegen sich selbst den unglauben bezeugen.
(allah'a) ortak koşanlar nefislerinin küfrünü göre göre allah'ın mescidlerini şenlendiremezler.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es sind, die allah verflucht hat und denen er zürnt und aus denen er affen, schweine und götzendiener gemacht hat.
allah'ın lanet ettiği, gazabına uğrattığı, içlerinden bir kısmını maymun ve domuz şekline soktuğu kişiler ve Şeytan'a tapanlar.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und (auf daß er) die heuchler und heuchlerinnen und die götzendiener und götzen dienerinnen bestrafe, die üble gedanken über allah hegen.
(bir de bunlar) allah hakkında kötü zanda bulunan münafık erkeklere ve münafık kadınlara, allah'a ortak koşan erkeklere ve ortak koşan kadınlara azap etmesi içindir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und (mir wurde befohlen): "richte dein antlitz auf die einzig wahre religion, und sei nicht einer der götzendiener.
"ayrıca yüzünü tevhid dininden ayırma ve sakın müşriklerden olma!" (diye emrolundum).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sprich: "mir wurde geboten, daß ich der erste sei, der sich ergebe." und sei nicht einer der götzendiener.
"bana, İslam olanların ilki olmam emrerdildi" de ve sakın ortak koşanlardan olma!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível