Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich küsse dich
Last Update: 2021-04-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ich küsse dich auch
öperim seni
Last Update: 2023-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich küsse dich alles
sana her şeyi öpüyorum
Last Update: 2021-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich kusse dich
ich küsse dich
Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich küss deine augen
göt veren
Last Update: 2024-02-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
so sollst du ihr die hand abhauen, und dein auge soll sie nicht verschonen.
kadının elini keseceksiniz; ona acımayacaksınız.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das auge ist des leibes licht. wenn dein auge einfältig ist, so wird dein ganzer leib licht sein;
‹‹bedenin ışığı gözdür. gözünüz sağlamsa, bütün bedeniniz aydınlık olur.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so willige nicht darein und gehorche ihm nicht. auch soll dein auge seiner nicht schonen, und sollst dich seiner nicht erbarmen noch ihn verbergen,
ona uymayacak, onu dinlemeyeceksin. ona acımayacak, sevecenlik göstermeyecek, onu korumayacaksın.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dein auge soll sie nicht schonen; seele um seele, auge um auge, zahn um zahn, hand um hand, fuß um fuß.
acımayacaksınız: cana can, göze göz, dişe diş, ele el, ayağa ayak.››
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du sprichst: meine rede ist rein, und lauter bin ich vor deinen augen.
‹senin gözünde temizim.›
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das auge ist des leibes licht. wenn nun dein auge einfältig ist, so ist dein ganzer leib licht; so aber dein auge ein schalk ist, so ist auch dein leib finster.
bedenin ışığı gözdür. gözün sağlamsa, bütün bedenin de aydınlık olur. gözün bozuksa, bedenin de karanlık olur.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also will ich deiner unzucht und deiner hurerei mit Ägyptenland ein ende machen, daß du deine augen nicht mehr nach ihnen aufheben und Ägyptens nicht mehr gedenken sollst.
mısırda yaptığın ahlaksızlıklara, fahişeliklere son vereceğim. böyle şeylere özlem duymayacak, bir daha mısırı anımsamayacaksın.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber deine augen und dein herz stehen nicht also, sondern auf deinen geiz, auf unschuldig blut zu vergießen, zu freveln und unterzustoßen.
baskı, zorbalık yapmaya yönelik.››
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
richte deine augen nicht auf das, was wir manchen von ihnen an vergänglichen verbrauchsgütern zur verfügung stellten.
onlardan (elçilerden) bazılarına verdiklerimizi kıskanma ve onlardan (inkarcılardan) ötürü de üzülme.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: