Results for onkel translation from German to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

onkel

Turkish

komm

Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mein onkel

Turkish

sali

Last Update: 2020-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gold von onkel

Turkish

higglytown higg

Last Update: 2014-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mein onkel (verniedlichung)

Turkish

dayicigim

Last Update: 2020-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wo wohnt dein onkel?

Turkish

amcan nerede yaşıyor?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mein onkel lebt in new york.

Turkish

amcam new york'ta yaşıyor.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich habs deinem onkel gegeben

Turkish

sikerim amana koyim

Last Update: 2023-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mein onkel ist vor einem jahr gestorben.

Turkish

amcam bir yıl önce öldü.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mein onkel lebte viele jahre im ausland.

Turkish

amcam yıllarca yurt dışında yaşadı.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wenn du deinen afghanischen onkel um ein eidi (anm.: geschenk) fragst.....kaka jan bringt es wirklich haarscharf auf den punkt.

Turkish

amcana hediyeni sormandır... 😂 hayır kaka jan neden bu kadan cimri ki?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es gibt für den blinden keinen grund zur bedrängnis, es gibt für den hinkenden keinen grund zur bedrängnis, es gibt für den kranken keinen grund zur bedrängnis, sowie auch für euch nicht, in euren (eigenen) häusern zu essen oder in den häusern eurer väter, den häusern eurer mütter, den häusern eurer brüder, den häusern eurer schwestern, den häusern eurer onkel väterlicherseits, den häusern eurer tanten väterlicherseits, den häusern eurer onkel mütterlicherseits, den häusern eurer tanten mütterlicherseits, (in einem haus,) dessen schlüssel ihr besitzt, oder (im haus) eures freundes.

Turkish

(bunlara yapamayacakları görev yüklenmez; yapamadıklarından dolayı günahkar olmazlar.) sizin için de, gerek kendi evlerinizden, gerekse babalarınızın evlerinden, annelerinizin evlerinden, erkek kardeşlerinizin evlerinden, kız kardeşlerinizin evlerinden, amcalarınızın evlerinden, halalarınızın evlerinden, dayılarınızın evlerinden, teyzelerinizin evlerinden, veya anahtarlarını uhdenizde bulundurduğunuz yerlerden, yahut dostlarınızın evlerinden yemenizde bir sakınca yoktur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,778,410,167 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK