Hai cercato la traduzione di onkel da Tedesco a Turco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Turco

Informazioni

Tedesco

onkel

Turco

komm

Ultimo aggiornamento 2021-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

mein onkel

Turco

sali

Ultimo aggiornamento 2020-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

gold von onkel

Turco

higglytown higg

Ultimo aggiornamento 2014-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

mein onkel (verniedlichung)

Turco

dayicigim

Ultimo aggiornamento 2020-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wo wohnt dein onkel?

Turco

amcan nerede yaşıyor?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

mein onkel lebt in new york.

Turco

amcam new york'ta yaşıyor.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich habs deinem onkel gegeben

Turco

sikerim amana koyim

Ultimo aggiornamento 2023-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

mein onkel ist vor einem jahr gestorben.

Turco

amcam bir yıl önce öldü.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

mein onkel lebte viele jahre im ausland.

Turco

amcam yıllarca yurt dışında yaşadı.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wenn du deinen afghanischen onkel um ein eidi (anm.: geschenk) fragst.....kaka jan bringt es wirklich haarscharf auf den punkt.

Turco

amcana hediyeni sormandır... 😂 hayır kaka jan neden bu kadan cimri ki?

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

es gibt für den blinden keinen grund zur bedrängnis, es gibt für den hinkenden keinen grund zur bedrängnis, es gibt für den kranken keinen grund zur bedrängnis, sowie auch für euch nicht, in euren (eigenen) häusern zu essen oder in den häusern eurer väter, den häusern eurer mütter, den häusern eurer brüder, den häusern eurer schwestern, den häusern eurer onkel väterlicherseits, den häusern eurer tanten väterlicherseits, den häusern eurer onkel mütterlicherseits, den häusern eurer tanten mütterlicherseits, (in einem haus,) dessen schlüssel ihr besitzt, oder (im haus) eures freundes.

Turco

(bunlara yapamayacakları görev yüklenmez; yapamadıklarından dolayı günahkar olmazlar.) sizin için de, gerek kendi evlerinizden, gerekse babalarınızın evlerinden, annelerinizin evlerinden, erkek kardeşlerinizin evlerinden, kız kardeşlerinizin evlerinden, amcalarınızın evlerinden, halalarınızın evlerinden, dayılarınızın evlerinden, teyzelerinizin evlerinden, veya anahtarlarını uhdenizde bulundurduğunuz yerlerden, yahut dostlarınızın evlerinden yemenizde bir sakınca yoktur.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,030,509 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK