Results for trocken translation from German to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

trocken

Turkish

kuru

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

er machte bäche trocken und ließ wasserquellen versiegen,

Turkish

pınarları kurak toprağa,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

also ward die erde ganz trocken am siebenundzwanzigsten tage des zweiten monats.

Turkish

İkinci ayın yirmi yedinci günü toprak tümüyle kurumuştu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und gott tat also dieselbe nacht, daß es trocken war allein auf dem fell und tau auf der ganzen erde.

Turkish

tanrı o gece gidyon'un dediğini yaptı. yapağı kuru kaldı, toprağın her yanıysa çiyle kaplandı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

so sollt ihr's ihnen kundtun und sagen: israel ging trocken durch den jordan,

Turkish

onlara, ‹İsrail halkı Şeria irmağının kurumuş yatağından geçti› diyeceksiniz.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und die wasser werden verlaufen, daß die flüsse Ägyptens werden gering und trocken werden, daß rohr und schilf verwelken,

Turkish

kamışlarla sazlar solacak.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

aber die kinder israel gingen trocken mitten durchs meer; und das wasser war ihnen für mauern zur rechten und zur linken.

Turkish

ama İsrailliler denizi kuru toprakta yürüyerek geçmişlerdi. sular sağlarında, sollarında onlara duvar oluşturmuştu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und hast das meer vor ihnen zerrissen, daß sie mitten im meer trocken hindurchgingen, und ihre verfolger in die tiefe geworfen wie steine in mächtige wasser

Turkish

denizi yararak atalarımıza yol açtın. denizin ortasından, kuru topraktan geçip gittiler. onları kovalayanları ise bir taş gibi azgın derin sulara fırlattın.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

da nahm elia seinen mantel und wickelte ihn zusammen und schlug ins wasser; das teilte sich auf beiden seiten, daß die beiden trocken hindurchgingen.

Turkish

İlyas cüppesini dürüp sulara vurunca, sular ikiye ayrıldı. elişa ile İlyas kuru toprağın üzerinden yürüyerek karşıya geçtiler.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

denn pharao zog hinein ins meer mit rossen und wagen und reitern; und der herr ließ das meer wieder über sie fallen. aber die kinder israel gingen trocken mitten durchs meer.

Turkish

firavunun atları, savaş arabaları, atlıları denize dalınca, rab suları onların üzerine çevirdi. ama İsrailliler denizi kuru toprakta yürüyerek geçtiler.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

da nun mose seine hand reckte über das meer, ließ es der herr hinwegfahren durch einen starken ostwind die ganze nacht und machte das meer trocken; und die wasser teilten sich voneinander.

Turkish

musa elini denizin üzerine uzattı. rab bütün gece güçlü doğu rüzgarıyla suları geri itti, denizi karaya çevirdi. sular ikiye bölündü,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und die priester, die die lade des bundes des herrn trugen, standen still im trockenen mitten im jordan. und ganz israel ging trocken durch, bis das ganze volk alles über den jordan kam.

Turkish

rab'bin antlaşma sandığı'nı taşıyan kâhinler, halkın tamamı ırmağı geçinceye dek kurumuş ırmak yatağının ortasında kıpırdamadan durdular. böylece bütün İsrail halkı kurumuş ırmak yatağından geçti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

so will ich ein fell mit der wolle auf die tenne legen. wird der tau auf dem fell allein sein und die ganze erde umher trocken, so will ich merken, daß du israel erlösen wirst durch meine hand, wie du geredet hast.

Turkish

çiy yalnızca harman yerine koyduğum yün yapağının üzerine düşsün, topraksa kuru kalsın. böylece, söylediğin gibi İsraili benim aracılığımla kurtaracağını bileceğim.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

trocknen

Turkish

kurumak

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,890,909,467 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK