Вы искали: trocken (Немецкий - Турецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Турецкий

Информация

Немецкий

trocken

Турецкий

kuru

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

er machte bäche trocken und ließ wasserquellen versiegen,

Турецкий

pınarları kurak toprağa,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

also ward die erde ganz trocken am siebenundzwanzigsten tage des zweiten monats.

Турецкий

İkinci ayın yirmi yedinci günü toprak tümüyle kurumuştu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

und gott tat also dieselbe nacht, daß es trocken war allein auf dem fell und tau auf der ganzen erde.

Турецкий

tanrı o gece gidyon'un dediğini yaptı. yapağı kuru kaldı, toprağın her yanıysa çiyle kaplandı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

so sollt ihr's ihnen kundtun und sagen: israel ging trocken durch den jordan,

Турецкий

onlara, ‹İsrail halkı Şeria irmağının kurumuş yatağından geçti› diyeceksiniz.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

und die wasser werden verlaufen, daß die flüsse Ägyptens werden gering und trocken werden, daß rohr und schilf verwelken,

Турецкий

kamışlarla sazlar solacak.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

aber die kinder israel gingen trocken mitten durchs meer; und das wasser war ihnen für mauern zur rechten und zur linken.

Турецкий

ama İsrailliler denizi kuru toprakta yürüyerek geçmişlerdi. sular sağlarında, sollarında onlara duvar oluşturmuştu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

und hast das meer vor ihnen zerrissen, daß sie mitten im meer trocken hindurchgingen, und ihre verfolger in die tiefe geworfen wie steine in mächtige wasser

Турецкий

denizi yararak atalarımıza yol açtın. denizin ortasından, kuru topraktan geçip gittiler. onları kovalayanları ise bir taş gibi azgın derin sulara fırlattın.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

da nahm elia seinen mantel und wickelte ihn zusammen und schlug ins wasser; das teilte sich auf beiden seiten, daß die beiden trocken hindurchgingen.

Турецкий

İlyas cüppesini dürüp sulara vurunca, sular ikiye ayrıldı. elişa ile İlyas kuru toprağın üzerinden yürüyerek karşıya geçtiler.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

denn pharao zog hinein ins meer mit rossen und wagen und reitern; und der herr ließ das meer wieder über sie fallen. aber die kinder israel gingen trocken mitten durchs meer.

Турецкий

firavunun atları, savaş arabaları, atlıları denize dalınca, rab suları onların üzerine çevirdi. ama İsrailliler denizi kuru toprakta yürüyerek geçtiler.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

da nun mose seine hand reckte über das meer, ließ es der herr hinwegfahren durch einen starken ostwind die ganze nacht und machte das meer trocken; und die wasser teilten sich voneinander.

Турецкий

musa elini denizin üzerine uzattı. rab bütün gece güçlü doğu rüzgarıyla suları geri itti, denizi karaya çevirdi. sular ikiye bölündü,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

und die priester, die die lade des bundes des herrn trugen, standen still im trockenen mitten im jordan. und ganz israel ging trocken durch, bis das ganze volk alles über den jordan kam.

Турецкий

rab'bin antlaşma sandığı'nı taşıyan kâhinler, halkın tamamı ırmağı geçinceye dek kurumuş ırmak yatağının ortasında kıpırdamadan durdular. böylece bütün İsrail halkı kurumuş ırmak yatağından geçti.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

so will ich ein fell mit der wolle auf die tenne legen. wird der tau auf dem fell allein sein und die ganze erde umher trocken, so will ich merken, daß du israel erlösen wirst durch meine hand, wie du geredet hast.

Турецкий

çiy yalnızca harman yerine koyduğum yün yapağının üzerine düşsün, topraksa kuru kalsın. böylece, söylediğin gibi İsraili benim aracılığımla kurtaracağını bileceğim.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

trocknen

Турецкий

kurumak

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,791,668 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK