Results for wertlos translation from German to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Turkish

Info

German

wertlos

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

gott macht ihre werke wertlos.

Turkish

bu yüzden allah onların işlerini boşa çıkarır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so macht er ihre werke wertlos.

Turkish

allah da bunun için onların amellerini boşa çıkarmıştır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er wird ihre werke wertlos machen.

Turkish

(allah,) onların amellerini boşa çıkaracaktır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deren werke sind wertlos im diesseits und jenseits.

Turkish

onlar, işleri dünya ve ahirette boşa çıkmış kimselerdir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das sind keine gläubigen. gott macht ihre werke wertlos.

Turkish

onlar iman etmiş değillerdir; bunun için allah onların yaptıklarını boşa çıkarmıştır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gott macht ihre werke wertlos. und dies ist gott ein leichtes.

Turkish

bunlar inanmamışlardır, allah, bu sebeple işlerini boşa çıkarmıştır; bu, allah için kolaydır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihre werke sind wertlos, so daß sie nun zu verlierern geworden sind.

Turkish

ama sonunda ne oldu? gösteriş için yaptıkları bütün işleri boşa gitti, dünyada da, âhirette de ziyan edenlerden oldular.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deren werke sind wertlos, und sie werden im feuer ewig weilen.

Turkish

ateşte uzun süre kalacaklardır onlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deren werke sind wertlos im diesseits und jenseits. das sind die verlierer.

Turkish

onlar, eylemleri, dünya ve ahirette boşa gitmiş kimselerdir ve ziyana uğrayanlar da onlardır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies, weil sie verabscheuen, was gott herabgesandt hat. so macht er ihre werke wertlos.

Turkish

bu böyledir, zira onlar allah'ın indirdiği buyruklarını beğenmediler.allah da onların bütün iyi ve güzel işlerini boşa çıkardı.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wertlos ist, was sie in ihm vollbracht haben, und nichtig ist, was sie zu tun pflegten.

Turkish

onların onda (dünyada) bütün işledikleri boşa çıkmıştır ve yapmakta oldukları şeyler de geçersiz olmuştur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wer den glauben leugnet, dessen werk ist wertlos, und im jenseits gehört er zu den verlierern.

Turkish

her kim imanı inkâr ederse, ameli boşa gitmiş olur ve o, ahirette zarara uğrayanlardandır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das sind die, deren werke im diesseits und jenseits wertlos sind, und sie werden keine helfer haben.

Turkish

onlar, dünya ve ahirette işleri boşa çıkacak olanlardır. onların hiç yardımcıları da yoktur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und hätten sie (gott andere) beigesellt, so wäre (auch) ihnen wertlos geworden, was sie zu tun pflegten.

Turkish

eğer (onlar allah'a) ortak koşsalardı, yaptıkları (güzel) şeyler hiç olur, giderdi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,779,796,285 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK