Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bei besonderen anlässen.
- chỉ những dịp đặc biệt thôi. - thí dụ như?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nur bei besonderen anlässen.
chỉ trong những dịp đặc biệt thôi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das habe ich zu vielen anlässen gehört.
tôi đã nghe nó nhiều lần
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das protokoll am hof gilt nur bei festlichen anlässen.
hôm nay không tế thiên, sao phải hữu lễ vô lễ làm gì?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das reich floriert zu solchen anlässen, mylord.
vương quốc trở nên thịnh vượng từ những sự kiện như vậy, thưa ngài.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bei all diesen anlässen füllten promis die titelseiten.
tin trang nhất trong những dịp này đều là về người nổi tiếng.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
oder bei weniger förmlichen anlässen, einfach "peabody".
hoặc thây thiết hơn, cứ gọi là peabody.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lange pausen sind gut, sie verleihen großen anlässen ernsthaftigkeit.
những khoảng lặng dài rất có lợi: chúng làm một bài nói đạt được sự trang nghiêm.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er findet es toll, auf anlässen wie diesem meinen slip in der hosentasche zu tragen.
Ở những nơi như thế này, ông ta rất thích được giữ quần lót của tôi ở trong túi của mình.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie haben sich als schulter zum ausweinen angeboten, an nicht weniger als drei separaten anlässen.
anh đã xung phong làm bờ vai cho cô ấy khóc trong không dưới ba lần khác nhau.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
zu besonderen anlässen werden jene, die mir gehorchen... sogar mit der gesellschaft einer jungen dame belohnt.
vào một dịp đặc biệt nào đó, kẻ nào trong các ngươi làm vừa lòng ta... sẽ được trao quyền kết thân với một cô gái trẻ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
euer gnaden, in der vergangenheit, bei mehreren anlässen, hat ein grand maester als hand des königs gedient.
thưa thái hậu, trong quá khứ, có đôi lúc, một Đại học sĩ cũng có thể nhậm chức cánh tay.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist schön, sich bei anlässen wie diesem gegenseitig zu gratulieren, aber ich kann heute nicht hier stehen, ohne an die unschuldigen leute zu denken, auf die ich mit prans hilfe die aufmerksamkeit der amerikanischen Öffentlichkeit lenkte.
thật dễ chịu khi chúc mừng nhau trong một dịp như vầy. nhưng tối nay tôi không thể đứng đây mà không nghĩ tới những con người vô tội mà pran đã cống hiến đời mình để giúp tôi kêu gọi sự chú ý của công luận hoa kỳ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: