Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bleibt beieinander.
Đi sát nhau.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bleibt beieinander!
bám sát nhau!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bleibt nah beieinander.
giữ sát bên nhau.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bleibt dich beieinander!
nắm chặt vào.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- bleibt alle beieinander.
- các con ở gần nhau.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die zwei sind sehr nah... beieinander.
rất thân thiết với nhau.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nun waren sie alle wieder beieinander.
vậy là bây giờ họ đi chung với nhau.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ich sagte, dicht beieinander bleiben.
-Đã bảo đi gần nhau!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
'die hocken dicht beieinander. 3 tage?
chúng sống gần nhau. có thể 3 ngày?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
manchmal liegen geburt und tod nah beieinander.
Đôi khi, sự sinh ra và cái chết xảy ra một lượt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bleibt nah beieinander. hier drin verirrt man sich leicht.
các cậu nhớ đi gần nhau, vì rất dễ lac nhau.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da nun die pharisäer beieinander waren, fragte sie jesus
khi người pha-ri-si nhóm nhau lại, thì Ðức chúa jêsus hỏi họ rằng:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bildet eine linie und sucht. aber bleibt dicht beieinander.
lục soát đi...nhưng nhớ đi gần nhau.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber jetzt wohnen wir näher beieinander und können freunde werden.
nhưng không sao, cái gần gũi giữa chúng ta có thể nuôi nấng tình bạn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und als der tag der pfingsten erfüllt war, waren sie alle einmütig beieinander.
Ðến ngày lễ ngũ tuần, môn đồ nhóm họp tại một chỗ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diese beiden nah beieinander, der horizont und die schlange, stehen für einen gedanken.
hai cái gần nhau này, đường chân trời và con rắn, nghĩa là một ý nghĩ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie waren täglich und stets beieinander einmütig im tempel und brachen das brot hin und her in häusern,
ngày nào cũng vậy, cứ chăm chỉ đến đền thờ; còn ở nhà, thì bẻ bánh và dùng bữa chung với nhau cách vui vẻ thật thà,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn ihre telefone nahe beieinander liegen... kann ich rileys als wirt verwenden... um auf die anderen zu kommen.
nếu điện thoại được gần nhau, tôi có thể dùng điện thoại của riley làm máy chủ để nhập vào những điện thoại khác.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da nun viel volks beieinander war und sie aus den städten zu ihm eilten, sprach er durch ein gleichnis:
khi có đoàn dân đông nhóm lại, và người hết thảy các thành đều đến cùng ngài, thì ngài lấy thí dụ mà phán cùng họ rằng:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diese alle waren stets beieinander einmütig mit beten und flehen samt den weibern und maria, der mutter jesus, und seinen brüdern.
hết thảy những người đó bền lòng đồng một ý mà cầu nguyện với các người đờn bà, và ma-ri là mẹ Ðức chúa jêsus cùng anh em ngài.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: