Sie suchten nach: beieinander (Deutsch - Vietnamesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Vietnamese

Info

German

beieinander

Vietnamese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Vietnamesisch

Info

Deutsch

bleibt beieinander.

Vietnamesisch

Đi sát nhau.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bleibt beieinander!

Vietnamesisch

bám sát nhau!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bleibt nah beieinander.

Vietnamesisch

giữ sát bên nhau.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bleibt dich beieinander!

Vietnamesisch

nắm chặt vào.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- bleibt alle beieinander.

Vietnamesisch

- các con ở gần nhau.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die zwei sind sehr nah... beieinander.

Vietnamesisch

rất thân thiết với nhau.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nun waren sie alle wieder beieinander.

Vietnamesisch

vậy là bây giờ họ đi chung với nhau.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- ich sagte, dicht beieinander bleiben.

Vietnamesisch

-Đã bảo đi gần nhau!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

'die hocken dicht beieinander. 3 tage?

Vietnamesisch

chúng sống gần nhau. có thể 3 ngày?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

manchmal liegen geburt und tod nah beieinander.

Vietnamesisch

Đôi khi, sự sinh ra và cái chết xảy ra một lượt.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bleibt nah beieinander. hier drin verirrt man sich leicht.

Vietnamesisch

các cậu nhớ đi gần nhau, vì rất dễ lac nhau.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da nun die pharisäer beieinander waren, fragte sie jesus

Vietnamesisch

khi người pha-ri-si nhóm nhau lại, thì Ðức chúa jêsus hỏi họ rằng:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bildet eine linie und sucht. aber bleibt dicht beieinander.

Vietnamesisch

lục soát đi...nhưng nhớ đi gần nhau.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber jetzt wohnen wir näher beieinander und können freunde werden.

Vietnamesisch

nhưng không sao, cái gần gũi giữa chúng ta có thể nuôi nấng tình bạn.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und als der tag der pfingsten erfüllt war, waren sie alle einmütig beieinander.

Vietnamesisch

Ðến ngày lễ ngũ tuần, môn đồ nhóm họp tại một chỗ.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese beiden nah beieinander, der horizont und die schlange, stehen für einen gedanken.

Vietnamesisch

hai cái gần nhau này, đường chân trời và con rắn, nghĩa là một ý nghĩ.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und sie waren täglich und stets beieinander einmütig im tempel und brachen das brot hin und her in häusern,

Vietnamesisch

ngày nào cũng vậy, cứ chăm chỉ đến đền thờ; còn ở nhà, thì bẻ bánh và dùng bữa chung với nhau cách vui vẻ thật thà,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn ihre telefone nahe beieinander liegen... kann ich rileys als wirt verwenden... um auf die anderen zu kommen.

Vietnamesisch

nếu điện thoại được gần nhau, tôi có thể dùng điện thoại của riley làm máy chủ để nhập vào những điện thoại khác.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da nun viel volks beieinander war und sie aus den städten zu ihm eilten, sprach er durch ein gleichnis:

Vietnamesisch

khi có đoàn dân đông nhóm lại, và người hết thảy các thành đều đến cùng ngài, thì ngài lấy thí dụ mà phán cùng họ rằng:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese alle waren stets beieinander einmütig mit beten und flehen samt den weibern und maria, der mutter jesus, und seinen brüdern.

Vietnamesisch

hết thảy những người đó bền lòng đồng một ý mà cầu nguyện với các người đờn bà, và ma-ri là mẹ Ðức chúa jêsus cùng anh em ngài.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,005,555 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK