Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in den trümmern.
trong sự đổ nát.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mit den trümmern in der ruinenstadt.
thành phố đổ nát, công trình đổ nát.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich wurde aus den trümmern geholt.
tao được moi ra từ đống đổ nát.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jack konnte sie aus den trümmern bergen.
jack đã cố gắng kéo mọi người ra khỏi đống đổ nát.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
schwer, ihn zwischen den trümmern zu orten.
tôi không biết. tôi khó có thể dò ra tín hiệu của hắn ngay giữa đống mảnh vụn này.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du solltest nicht unter den trümmern liegen.
Đừng để thân thể ngươi dưới đống đổ nát.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir haben ihn aus den trümmern des soldatencamps geborgen.
chúng ta lượm được từ đống tro tàn ở trại lính.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
thea sagte auch, dass du von fallenden trümmern getroffen wurdest.
thea có nói rằng cậu bị đâm bởi và mảnh kính vỡ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre verletzungen sollen an trümmern und Ästen im wasser liegen.
Điều tra viên nói là nhánh cây và mảnh vụn từ vụ lũ gây ra vết thương này, được chứ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bist du weit genug von den trümmern entfernt, um der explosion auszuweichen?
em có thể tránh xa bao nhiêu từ đống đổ nát để tránh được vụ nổ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir werden die nächsten tage damit beschäftigt sein, leichen aus den trümmern zu bergen.
chúng tôi sẽ đưa xác ra ngoài trong vài ngày tới.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber nun arbeiten bobbi und ich für eine organisation, einen ableger, der aus den trümmern kam,
Đã có lúc mọi chuyện tồi tệ. rất tệ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber wird einer nicht die hand ausstrecken unter trümmern und nicht schreien vor seinem verderben?
song trong khi người nào bị tàn hại, họ há chẳng giơ tay ra sao? hoặc đương cơn tai nạn, họ há không cất tiếng kêu la ư?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
glauben sie, ihre drohungen könnten mein leben noch mehr zerstören, wo es doch schon in trümmern liegt?
cô nghĩ điều cô đang đe dọa tôi có thể làm đời tôi khốn khổ hơn thế này sao?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nun, ich habe gelesen, dass man seinen mantel in den trümmern fand, doch seine leiche wurde nie gefunden.
tôi đọc thấy họ có tìm thấy áo khoác của ông ấy trong đống tro tàn nhưng lại không tìm được xác?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
als panzer, kampfjets und raketen es 6 tage später und 35 meilen weiter zur strecke brachten, lagen 3 städte in trümmern.
cho tới khi xe tăng, máy bay phản lực và tên lửa hạ được nó, sau 6 ngày và 35 dặm. 3 thành phố đã bị hủy diệt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
weil du dich denn verläßt auf dein wesen und auf die menge deiner helden, so soll sich ein getümmel erheben in deinem volk, daß alle deine festen verstört werden, gleichwie salman verstörte das haus arbeels zur zeit des streits, da die mutter samt den kindern zu trümmern ging.
vậy nên sự rối loạn sẽ sanh ra trong dân ngươi: người ta sẽ hủy phá mọi đồn lũy của ngươi, như san-man đã hủy phá bết-aït-bên, trong ngày có trận đánh mà mẹ bị nghiền nát với các con cái.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sagten, er sei unter den trummern.
chết tiệt. anh vừa bảo hắn là nguyên nhân của vụ này!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: