Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it
it
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 4
Quality:
it.
fr.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
hu. it.
fr. hu.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
it -Όχι -
fr -ne -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
it Ιταλία
it itálie
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 12
Quality:
Reference:
Ιταλία – it
itálie – it
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
-it = Ιταλία
–ie -= irsko -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
play it slowly
play it slowly
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it procedura semplificata
it ‚procedura semplificata‘
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
note: if you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:1) start the decoy system.2) save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal truecrypt volume.3) start the hidden system.4) if you saved the files to a truecrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).5) copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.
poznámka: pokud potřebujete bezpečně přesunout soubory z klamného systému do skrytého systému, dbejte následujících kroků: 1) spusťte klamný systém. 2) uložte soubory na nezašifrovaný svazek nebo na vnější/normální svazek truecrypt. 3) spusťte skrytý systém. 4) uložili jste-li soubory na svazek truecrypt, připojte ho (bude automaticky připojen jen pro čtení). 5) zkopírujte soubory do skrytého systémového oddílu nebo na jiný svazek.
Last Update: 2009-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: