From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Και εφόσον
this is a secret ballot.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Η υποχρέωση μη ανταγωνισμού είναι ισχυρά εάν και εφόσον
a restraint of trade clause shall be valid only if and to the extent that:
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Τα έγγραφα προγραμματισμού θα ανανεώνονται εάν και εφόσον χρειαστεί.
programming documents will be reviewed if and when needed.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Θα υπάρξει Ένωση μόνον εάν και εφόσον υπάρξει πραγματική συνοχή.
there will be a union to the extent that there is genuine cohesion.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Ο εμπορικός αντιπρόσωπος δικαιούται κατ' αποκοπή αποζημίωση εάν και εφόσον:
the commercial agent shall be entitled to an indemnity if and to the extent that:
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Εάν και εφόσον προκύψει περιορισμός στον αριθμό των φορέων παροχής υπηρεσιών:
if and when a limitation in the number of service providers arises:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η υποχρεωτική αυτή εξέταση θα πραγματοποιείτο εάν και εφόσον κατατίθεντο οι συγκεκριμένες καταγγελίες.
this compulsory examination was to be carried out in line with accusations submitted.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Ο κανονισμός έχει ήδη τεθεί σε ισχύ και μπορεί να τροποποιηθεί εάν και εφόσον απαιτείται.
this regulation is already in force and changes can be made to it as and when necessary.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Μπορούν επίσης να απευθύνονται συστάσεις, εάν και εφόσον χρειάζεται, στην ευρωζώνη συνολικά.
recommendations, if and when appropriate, could also be directed to the euro-area as a whole.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Εάν παρατηρούνται στρεβλώσεις, μπορούμε να έχουμε διαφορετικές απόψεις - εάν και εφόσον υπάρχουν.
if there are distortions, we can have different opinions - if they are there.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Είναι θεμιτό να δώσουμε στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να παρεμβαίνουν, εάν και εφόσον χρειαστεί.
it is appropriate to allow member states to intervene if and when it is appropriate to do so.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Εάν και εφόσον τηρούνται οι παραπάνω αρχές, θα διασφαλίζεται πλήρως η προστασία των οικονομικών συμφερόντων.
if these rules were observed, the pertinent financial interests would be fully protected.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Εάν και εφόσον δεν διορθώνουν τις πρακτικές τους, οι επιδοτήσεις τους θα πρέπει να περικοπούν και θα περικοπούν.
unless and until they redress their practices, their allocations will and should be cut back.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Θα προτιμηθούν προγράμματα για το ηλιέλαιο μόνον εάν και εφόσον δικαιολογείται βάσει των συνθηκών που επικρατούν στην αγορά.
programmes for sunflower oil will be given priority only if and when justified by market conditions.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα είναι σύννομη μόνον εάν και εφόσον ισχύει τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
processing of personal data shall be lawful only if and to the extent that at least one of the following applies:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Αυτά τα απογραφικά αποτελέσματα δείχνουν ότι το ρυθμιστικό πλαίσιο είναι κατάλληλο για τον σκοπό που εξυπηρετεί, εάν και εφόσον εφαρμόζεται σωστά.
these stocktaking results indicate that the regulatory framework is fit for the purpose, if and when it is properly applied.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Εάν και εφόσον ληφθούν υπόψη οι κοινωνικοί παράγοντες και το περιβάλλον, αυτό θα πρέπει να γίνει όταν καθοριστούν κριτήρια για τις δημόσιες συμβάσεις.
if and when account is to be taken of environmental and social factors, this should happen when the procurement criteria are established.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Εάν και εφόσον επιλεγεί τελικά το συγκεκριμένο ζήτημα, ως το κεντρικό θέμα, θα κληθούμε, μεταξύ άλλων, να αναδείξουμε και:
if and when this subject is definitively chosen as the key topic, we will also need to highlight, among other things:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η κα cooke απαντά ότι η Επιτροπή δεν προτίθεται να αποκλείσει θεραπευτικές ενδείξεις διαφορετικές από τις προτεινόμενες, εάν και εφόσον ανταποκρίνονται στο δεδομένο επιδημιολογικό κριτήριο.
mrs cooke replied that the commission did not intend to rule out therapeutic indications other than those proposed if and when they met the chosen epidemiological criterion.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Γι' αυτό, το μόνο που μπορώ να πω είναι ότι, εάν και εφόσον υπάρχουν, μπορείτε να λάβετε τις επιθυμητές πληροφορίες από την Επιτροπή.
i can therefore only suggest that the information you require can be obtained from the commission, if anywhere.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality: