Results for κατωτερότητας translation from Greek to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

English

Info

Greek

κατωτερότητας

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

σύμπλεγμα κατωτερότητας

English

sense of inferiority

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Greek

Διάστημα μη κατωτερότητας

English

non-inferiority margin

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

κατωτερότητας = 0, 003). ρμ Φα

English

95% ci, 0.90, 1.13, one-sided non-inferiority p value = 0.003). ro

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Greek

Τιμή-p Μη-κατωτερότητας (hr)

English

non-inferiority p-value (hr)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Ήδη βρισκόμαστε σε κατάσταση κατωτερότητας.

English

but it cannot be said that we have got past the stage of well-meaning statements.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Το περιθώριο μη κατωτερότητας ήταν 15 %.

English

the non-inferiority margin was 15 %.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Δεν έχουμε σύμπλεγμα κατωτερότητας για αυτό.

English

we have no inferiority complex about that.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

ap<0,0001 για αξιολόγηση μη κατωτερότητας έναντι του prn

English

ap<0.0001 for assessment of non-inferiority to prn

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

95% ci για το hr Τιμή- p Μη- κατωτερότητας (hr)

English

95% ci for hr non-inferiority p-value (hr)

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Το προκαθορισμένο περιθώριο μη- κατωτερότητας για τη διαφορά της θεραπείας ήταν 20%.

English

the prespecified non-inferiority margin for the treatment difference was 20%.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

αποτελεσματικότητας για την ανάλυση μη κατωτερότητας της Μελέτης ΠΡΩΤΑΡΧΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ xelox folfox- 4

English

folfox-4

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Greek

Όλοι οι επτά κοινοί ορότυποι πληρούσαν τα προκαθορισμένα κριτήρια μη-κατωτερότητας για igg elisa gmcs.

English

all seven common serotypes met pre-defined non-inferiority criteria for igg elisa gmcs.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

γ Διάστημα εμπιστοσύνης συνολικά κάτω από το περιθώριο μη κατωτερότητας του 1.154 n Αριθμός ασθενών που τυχαιοποιήθηκαν

English

confidence interval entirely below non-inferiority margin of 1.154 n number of patients randomised.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Στην πραγματικότητα ορισμένες φορές είναι σημάδι συμπλέγματος κατωτερότητας το γεγονός ότι θεωρούμε ορισμένα κράτη μέλη μικρές χώρες.

English

in fact, it is sometimes a sign of an inferiority complex to consider some of our member states as small countries.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Τα παιδιά σε ειδικές συνθήκες έχουν συμπλέγματα κατωτερότητας σε σχέση με τα παιδιά που έχουν μεγαλώσει σε κανονικές οικογένειες.

English

they have inferiority complexes in relation to those children who have grown up in a normal family.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Αυτό δημιουργεί αίσθημα κατωτερότητας, το οποίο υπονομεύει την αξιόπιστη εταιρική σχέση μεταξύ Αφρικής και Ευρώπης και έπληξε σοβαρά τις σχέσεις μας.

English

this creates a sense of inferiority which undermines a credible partnership between africa and europe, and has dealt our relations a huge blow.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Η oasis 5 ήταν µία διπλή τυφλή, τυχαιοποιηµένη µελέτη µη κατωτερότητας µε fondaparinux 2, 5 mg χορηγούµενο υποδορίως µία φορά την ηµέρα έναντι ενοξαπαρίνης 1 mg/ kg χορηγούµενης υποδορίως οπ

English

ra oasis 5 was a double-blind, randomised, non-inferiority study with fondaparinux 2.5 mg subcutaneously once daily versus enoxaparin 1 mg/ kg subcutaneously twice daily in approximately 20,000 patients with ua/ nstemi.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Greek

Η αποτελεσματικότητα του eperzan αξιολογήθηκε σε μία τυχαιοποιημένη, ανοικτή, πολυκεντρική μελέτη μη κατωτερότητας διάρκειας 52 εβδομάδων (n = 563).

English

the efficacy of eperzan was evaluated in a 52 week, randomised, open-label, multicentre noninferiority study (n = 563).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

§ 95% ci: −4,2, 4,8 (σύμφωνα με προκαθορισμένο περιθώριο μη κατωτερότητας −7,5%)

English

§ 95% ci: −4.2, 4.8 (based on prespecified margin for non-inferiority of −7.5%)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Χορήγηση μία φορά την ημέρα (300 mg μία φορά την ημέρα): μία κλινική μελέτη δεν έδειξε κατωτερότητα μεταξύ του δοσολογικού σχήματος epivir μία φορά την ημέρα και epivir δύο φορές την ημέρα.

English

once daily dosing (300 mg once a day): a clinical study has demonstrated the non inferiority between epivir once a day and epivir twice a day containing regimens.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,793,383,933 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK