Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
πως τα πέρασες
how did you get through it
Last Update: 2021-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Βλέπετε πως τα καταφέρατε πολύ καλά.
you can see that you have done it very well.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Είμαστε τότε πεπεισμένοι πως τα προϊόντα
give european bikers and manufacturers a break.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Αντιθέτως, ξέρουμε καλά πως τα καταφέ
as matters stand, the european community is powerless to take any action in this area.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aυτό νομίζω πως τα λέει όλα από μόνο του.
that, i believe, speaks for itself!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Ελπίζουμε σταθερά πως τα πράγματα είναι έτσι.
we fervently hope that this will be done.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Άκουσα πως τα καρότα κάνουν καλό στα μάτια.
i've heard that carrots are good for your eyes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Χρειάζεται να γνωρίζουμε πως τα χρήματα δαπανώνται σωστά.
we need to know that money is being spent properly.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Αληθεύει όντως πως τα γλωσσικά προβλήματα είναι σοβαρά.
it is indeed true that the language problems are considerable.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Π ιστεύω πως τα νόμιμα συμφέροντα των κρατών μελών, είτε
no individual member state, how ever rich or powerful, could possibly have faced the united states, japan and the rest of the world in defend
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"Μου φαίνεται πως τα πρότυπα διαβίωσης συνεχίζουν να επιδεινώνονται.
"it seems to me like the standard of living keeps getting worse.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Φαίνεται πως τα ποσοστά των ατυχημάτων κυμαίνονται σημαντικά μεταξύ χωρών.
it appears that accident rates vary significantly between countries.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Πώς τα πας, αγάπη μου;
τέλεια καυλα μού μωρό μου εσυ
Last Update: 2023-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Γι' αυτό, πιστεύω πως τα συνοπτικά πρακτικά σωστά έχουν γραφεί.
this unanimity of the european parliament expresses all the aspirations and hopes of the peoples we represent in this assembly for a new united, peaceful europe, a europe which alone can solve its problems not just following behind developments and events which directly affect its economy and security.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: