Results for υποτμήματα translation from Greek to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

Υποτμήματα

English

subsections

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

υποτμήματα α) και β)· 8.1.5.

English

subsections a) and b); 8.1.5.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Κοινή διάταξη για τα υποτμήματα 1 έως 4

English

provisions common to subsections 1 to 4

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Greek

Αυτός ο δεσμός αναφέρεται στα υποτμήματα του εγγράφου.

English

this menu references the subsections of the document.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Εφαρμόζονται γενικά οι παρατηρήσεις που περιγράφονται στα προηγούμενα υποτμήματα.

English

— examination of commercial export papers and transhipments with reference to the description of goods, value, weight, destination, consignee, route and licence number or name;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

1.4 Τα τμήματα του ΔΚΔΕ συνεδριάζουν σε υποτμήματα τριών δικαστών.

English

1.4 the chambers of the cpc shall sit in sections of three judges.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

nace Αναθ. 1 17 τμήματα 31 υποτμήματα 60 διαιρέσεις 222 ομάδες 503 τάξεις

English

31 sub-sections 60 divisions 222 groups 503 classes

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Λαμβάνονται υπόψη τα γενικά στοιχεία που περιγράφονται στα προηγούμενα τμήματα και υποτμήματα.

English

the general factors already described in previous sections apply here.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Προκειμένου να διευκολυνθεί η ανάγνωση, έχουν εισαχθεί κεφάλαια, τμήματα και υποτμήματα.

English

chapters, sections and sub-sections have been introduced to make it easier for the reader.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Οι εν λόγω δείκτες είναι βασικά οι ίδιοι με εκείνους που αναφέρονται στα προηγούμενα υποτμήματα.

English

customs should pay particular attention to the content of requests for customs action by the holder of a right, because the information supplied will include a number of risk indicators: tors:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Τα έγγραφα είναι ταξινομημένα, ανάλογα με την οργάνωση των υπηρεσιών, κατά τμήματα, υποτμήματα και γραφεία.

English

records are grouped in the order of the offices, within offices and missions by subjects and within subject records in chronological order.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Εκτός των γενικών δεικτών κινδύνου που περιγράφηκαν στα προηγούμενα υποτμήματα, είναι δυνατό να ληφθούν υπόψη τα ακόλουθα στοιχεία.

English

in addition to the general risk indicators listed in previous sections, customs should be alert to the following:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Ισχύει το σύνολο του υποτμήματος 3.1 του παραρτήματος ii.

English

the whole of subsection 3.1 of annex ii applies.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 8
Quality:

Get a better translation with
7,787,519,456 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK