Results for προσεκολληθη translation from Greek to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

German

Info

Greek

προσεκολληθη

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

German

Info

Greek

Ο Εφραιμ προσεκολληθη εις τα ειδωλα αφησατε αυτον.

German

denn ephraim hat sich zu den götzen gesellt; so laß ihn hinfahren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Προσεκολληθη η ψυχη μου κατοπιν σου η δεξια σου με υποστηριζει.

German

meine seele hanget dir an; deine rechte hand erhält mich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και προσεκολληθη ο Ισραηλ εις τον Βεελ-φεγωρ και εξηφθη η οργη του Κυριου κατα του Ισραηλ.

German

und israel hängte sich an den baal-peor. da ergrimmte des herrn zorn über israel,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

αν το βημα μου εξετραπη απο της οδου και η καρδια μου επηκολουθησε τους οφθαλμους μου, και αν κηλις προσεκολληθη εις τας χειρας μου

German

ist mein gang gewichen aus dem wege und mein herz meinen augen nachgefolgt und klebt ein flecken an meinen händen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Τοτε υπηγε και προσεκολληθη εις ενα των πολιτων της χωρας εκεινης, οστις επεμψεν αυτον εις τους αγρους αυτου δια να βοσκη χοιρους.

German

und ging hin und hängte sich an einen bürger des landes; der schickte ihn auf seinen acker, die säue zu hüten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και προσεκολληθη εις τα κορασια του Βοοζ δια να σταχυολογη, εωσου τελειωση ο θερισμος των κριθων και ο θερισμος του σιτου και εκαθητο μετα της πενθερας αυτης.

German

also hielt sie sich zu den dirnen des boas, daß sie las, bis daß die gerstenernte und weizenernte aus war; und kam wieder zu ihrer schwiegermutter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Οτε δε ο Παυλος, συσσωρευσας πληθος φρυγανων, εβαλεν επι την πυραν, εχιδνα εξελθουσα εκ της θερμοτητος προσεκολληθη εις την χειρα αυτου.

German

da aber paulus einen haufen reiser zusammenraffte, und legte sie aufs feuer, kam eine otter von der hitze hervor und fuhr paulus an seine hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

διοτι προσεκολληθη εις τον Κυριον δεν απεμακρυνθη απο οπισθεν αυτου, αλλ' εφυλαξε τας εντολας αυτου, τας οποιας ο Κυριος προσεταξεν εις τον Μωυσην.

German

er hing dem herrn an und wich nicht von ihm ab und hielt seine gebote, die der herr dem mose geboten hatte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι προ τουτων των ημερων εσηκωθη ο Θευδας, λεγων εαυτον οτι ειναι μεγας τις, εις τον οποιον προσεκολληθη αριθμος ανδρων εως τετρακοσιων οστις εφονευθη, και παντες οσοι επειθοντο εις αυτον διελυθησαν και κατηντησαν εις ουδεν.

German

vor diesen tagen stand auf theudas und gab vor, er wäre etwas, und hingen an ihm eine zahl männer, bei vierhundert; der ist erschlagen, und alle, die ihm zufielen, sind zerstreut und zunichte geworden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και θελουσιν αποκρινεσθαι, Επειδη εγκατελιπον Κυριον τον Θεον των πατερων αυτων, οστις εξηγαγεν αυτους εξ Αιγυπτου, και προσεκολληθησαν εις αλλους θεους και προσεκυνησαν αυτους και ελατρευσαν αυτους δια τουτο επεφερεν επ' αυτους απαν τουτο το κακον.

German

so wird man sagen: darum daß sie den herrn, ihrer väter gott, verlassen haben, der sie aus Ägyptenland geführt hat, und haben sich an andere götter gehängt und sie angebetet und ihnen gedient, darum hat er all dies unglück über sie gebracht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,266,235 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK