Results for προτερον translation from Greek to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Italian

Info

Greek

προτερον

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Italian

Info

Greek

αφου δε αναστηθω, θελω υπαγει προτερον υμων εις την Γαλιλαιαν.

Italian

ma dopo la mia risurrezione, vi precederò in galilea»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εαν ο κοσμος σας μιση, εξευρετε οτι εμε προτερον υμων εμισησεν.

Italian

se il mondo vi odia, sappiate che prima di voi ha odiato me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Μαρτυρει δε εις ημας και το Πνευμα το Αγιον διοτι αφου ειπε προτερον,

Italian

questo ce lo attesta anche lo spirito santo. infatti, dopo aver detto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αυτη ομοιως ελογιζετο γη των γιγαντων γιγαντες κατωκουν εκει προτερον οι δε Αμμωνιται ονομαζουσιν αυτους Ζαμζουμμειμ

Italian

anche questo paese era reputato paese di refaim: prima vi abitavano i refaim e gli ammoniti li chiamavano zanzummim

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Επιστρεψον ημας, Κυριε, προς σε και θελομεν επιστραφη. Ανανεωσον τας ημερας ημων ως το προτερον.

Italian

facci ritornare a te, signore, e noi ritorneremo; rinnova i nostri giorni come in antico

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και εκαλεσε το ονομα του τοπου εκεινου, Βαιθηλ το δε ονομα της πολεως εκεινης ητο προτερον Λουζ.

Italian

e chiamò quel luogo betel, mentre prima di allora la città si chiamava luz

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Επειδη λοιπον μενει να εισελθωσι τινες εις αυτην, και οι προτερον ευαγγελισθεντες δεν εισηλθον δι' απειθειαν

Italian

poiché dunque risulta che alcuni debbono ancora entrare in quel riposo e quelli che per primi ricevettero la buona novella non entrarono a causa della loro disobbedienza

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Ο λαος μου κατεβη το προτερον εις την Αιγυπτον δια να παροικηση εκει και οι Ασσυριοι αναιτιως κατεθλιψαν αυτους.

Italian

poiché dice il signore dio: «in egitto è sceso il mio popolo un tempo per abitarvi come straniero; poi l'assiro senza motivo lo ha oppresso

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εν αυτη δε τη ημερα ο Πιλατος και ο Ηρωδης εγειναν φιλοι μετ' αλληλων διοτι προτερον ησαν εις εχθραν προς αλληλους.

Italian

in quel giorno erode e pilato diventarono amici; prima infatti c'era stata inimicizia tra loro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και εστρεψεν ο Ιησους κατα τον αυτον καιρον και εκυριευσε την Ασωρ και επαταξε τον βασιλεα αυτης εν μαχαιρα διοτι η Ασωρ ητο προτερον η πρωτευουσα πασων των βασιλειων τουτων.

Italian

in quel tempo giosuè ritornò e prese cazor e passò a fil di spada il suo re, perché prima cazor era stata la capitale di tutti quei regni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και εδωκεν ο Κυριος εις τον Ισραηλ σωτηρα, και εξηλθον υποκατωθεν της χειρος των Συριων και κατωκησαν οι υιοι Ισραηλ εν τοις σκηνωμασιν αυτων, ως το προτερον.

Italian

il signore concesse un liberatore a israele. essi sfuggirono al potere di aram; gli israeliti poterono abitare nelle loro tende come prima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αναγκαιον λοιπον εστοχασθην να παρακαλεσω τους αδελφους να ελθωσι προτερον εις εσας και να προετοιμασωσι την προυποσχεθεισαν ελεημοσυνην σας, ωστε να ηναι ετοιμη αυτη, ουτως ως ελεημοσυνη και ουχι ως πλεονεξια.

Italian

ho quindi ritenuto necessario invitare i fratelli a recarsi da voi prima di me, per organizzare la vostra offerta gia promessa, perché essa sia pronta come una vera offerta e non come una spilorceria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αλλ' υπαγετε, ειπατε προς τους μαθητας αυτου και προς τον Πετρον οτι υπαγει προτερον υμων εις την Γαλιλαιαν εκει θελετε ιδει αυτον, καθως ειπε προς εσας.

Italian

ora andate, dite ai suoi discepoli e a pietro che egli vi precede in galilea. là lo vedrete, come vi ha detto»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Τις εκ των δυο εκαμε το θελημα του πατρος; Λεγουσι προς αυτον Ο πρωτος. Λεγει προς αυτους ο Ιησους Αληθως σας λεγω οτι οι τελωναι και αι πορναι υπαγουσι προτερον υμων εις την βασιλειαν του Θεου.

Italian

chi dei due ha compiuto la volontà del padre?». dicono: «l'ultimo». e gesù disse loro: «in verità vi dico: i pubblicani e le prostitute vi passano avanti nel regno di dio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εαν ομως ο βους ητο κερατιστης απο προτερον, και εγεινε διαμαρτυρια εις τον κυριον αυτου και δεν εφυλαξεν αυτον, εαν θανατωση ανδρα η γυναικα, ο βους θελει λιθοβοληθη και ακομη ο κυριος αυτου θελει θανατωθη.

Italian

ma se il bue era solito cozzare con le corna gia prima e il padrone era stato avvisato e non lo aveva custodito, se ha causato la morte di un uomo o di una donna, il bue sarà lapidato e anche il suo padrone dev'essere messo a morte

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ανεβη η ακρις εφ' ολην την γην της Αιγυπτου και εκαθισεν επι παντα τα ορια της Αιγυπτου, πολλη σφοδρα προτερον αυτης δεν υπηρξε τοιαυτη ακρις, ουδε θελει υπαρξει τοιαυτη μετ' αυτην

Italian

le cavallette assalirono tutto il paese d'egitto e vennero a posarsi in tutto il territorio d'egitto. fu una cosa molto grave: tante non ve n'erano mai state prima, né vi furono in seguito

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

και προσεπεσον ενωπιον του Κυριου, καθως προτερον, τεσσαρακοντα ημερας και τεσσαρακοντα νυκτας αρτον δεν εφαγον και υδωρ δεν επιον εξ αιτιας πασων των αμαρτιων σας, τας οποιας ημαρτησατε, πραττοντες πονηρα ενωπιον του Κυριου, ωστε να παροργισητε αυτον

Italian

poi mi prostrai davanti al signore, come avevo fatto la prima volta, per quaranta giorni e per quaranta notti; non mangiai pane né bevvi acqua, a causa del gran peccato che avevate commesso, facendo ciò che è male agli occhi del signore per provocarlo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Πρότερον ουκ έχων πρόφασιν εφ’ ης του βίου λόγον δοίην, νυνι δια τουτον

Italian

Προτερον ουκ έχων προφασιν εφ 'ης του βίου λόγον δοίην, νυνι διά τούτον

Last Update: 2020-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,513,508 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK