From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Επομένιος, η μνεία ότι το σύστημα αυτό είναι λειτουργικό αποδεικνύεται αναληθής.
de los datos obtenidos en la vista resulta que el letrado de la demandante conoció esta nota con ocasión de un procedimiento disciplinario incoado contra algunos agentes del cci, en relación con el contrato de 28 de marzo
θα ήθελα να κάνω σαφές σήμερα ότι η δήλωση αυτή είναι εντελώς αναληθής.
parlamento para que lo examinemos. quizá convenga también que decidamos si debemos seguir adelante con la unión aduanera en vista de que el consejo no tiene confianza en este parlamento y, si la tenía, ha faltado a ella.
Απαγορεύεται κάθε αναληθής ή παραπλανητική διαφήμιση ή η χρήση σημάτων ή λογοτύπων που προκαλούν σύγχυση με το οικολογικό σήμα της ΕΕ.
quedará prohibida toda publicidad falsa o engañosa, así como la utilización de cualquier etiqueta o logotipo que pueda confundirse con la etiqueta ecológica de la ue.
Είναι αναληθής ο υπαινιγμός, όπως εκφράζεται στο ψήφισμα, ότι η αστυνομική ενέργεια έγινε έπειτα από κυβερνητική αίτηση.
sobre todo, es preciso, aquí mismo, después de haber tenido los primeros contactos con el comecon y en vista de las relaciones que parecen tener que establecetse entre nuestros mundos, declarar claramente el rechazo a plegarnos ante la hegemonía soviética y rehusar hacer como que cerramos los ojos ante estos crímenes.
Η αντίληψη επομένως ότι κρατείται στη φυλακή ώσπου να φθάσει στην ηλικία των 18 ετών και ότι τότε θα εκτελεσθεί αμέσως είναι στην πραγματικότητα αναληθής.
en la propuesta se menciona a alguien sobre quien presentamos ya hace dos años una propuesta de urgencia en el parlamento europeo y de la propuesta antigua...
Απαγορεύεται κάθε αναληθής ή παραπλανητική διαφήμιση ή η χρήση σημάτων ή λογοτύπων, τα οποία θα μπορούσαν να προκαλέσουν σύγχυση με το κοινοτικό οικολογικό σήμα όπως θεσπίζεται με τον παρόντα κανονισμό.
queda prohibida toda publicidad falsa o engañosa, así como la utilización de cualquier etiqueta o logotipo que pueda confundirse con la etiqueta ecológica comunitaria introducida por el presente reglamento.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Με τον ίδιο τρόπο, η διαδεδομένη πεποίθηση ότι η παιδική μέριμνα θα βελτιώνεται βαθμιαία καθώς περισσότερες γυναίκες θα εισέρχονται στην αγορά εργασίας αποδείχτηκε αναληθής σύμφωνα με έρευνες για τις τάσεις της παιδικής μέριμνας στα Κράτη Μέλη.
de la misma manera, la creencia general de que el cuidado de los hijos mejoraría gradualmente al incorporarse más mujeres al mercado de trabajo ha resultado equivocada según las investigaciones sobre las tendencias del cuidado de los hijos en los estados miembros.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Όσον αφορά τις εκθέσεις που έχουν καταρτιστεί για λογαριασμό του kema, ο προσφεύγων διευκρίνισε, μεταξύ άλλιον, τους λόγους για τους οποίους είχε σχηματίσει την πεποίθηση ότι η απάντηση του Γενικού Γραμματέα περί ανυπαρξίας τιον εγγράφων αυτοόν ήταν αναληθής.
en cuanto a los informes elaborados por cuenta del oria, precisó, en especial, los motivos por los que sospechaba que la respuesta del secretario general respecto a la inexistencia de estos documentos no era cierta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(12) Η διαχείριση του καθεστώτος ενίσχυσης καθιστά αναγκαίο αφενός τον προσδιορισμό διαδικασιών φυσικού ελέγχου και ελέγχου παραστατικών για τις ενέργειες παράδοσης και μεταποίησης και την υποχρέωση οι διενεργούμενες επαληθεύσεις να αφορούν επαρκώς αντιπροσωπευτικό πλήθος αιτήσεων ενισχύσεων και αφετέρου τη θέσπιση ορισμένων κυρώσεων για οργανώσεις παραγωγών και μεταποιητές σε περίπτωση μη συμμόρφωσης προς ισχύοντες κανόνες, ιδίως σε περίπτωση αναληθών δηλώσεων ή μη μεταποίησης παραδοθέντων προϊόντων.
(10) para garantizar la correcta aplicación del régimen de ayuda, las organizaciones de productores y los transformadores deben comunicar los datos pertinentes y llevar al día una documentación apropiada y, particularmente, precisar las superficies de cultivo de tomates, melocotones y peras de acuerdo con el reglamento (cee) n° 3508/92 del consejo, de 27 de noviembre de 1992, por el que se establece un sistema integrado de gestión y control de determinados regímenes de ayuda comunitarios(9), cuya última modificación la constituye el reglamento (ce) n° 495/2001 de la comisión(10), y con el reglamento (ce) n° 2419/2001 de la comisión, de 11 de diciembre de 2001, por el que se establecen disposiciones de aplicación del sistema integrado de gestión y control de determinados regímenes de ayudas comunitarios introducido por el reglamento (cee) n° 3508/92 del consejo(11), modificado por el reglamento (ce) n° 2550/2001(12), para la ejecución de cuantas medidas de inspección o control se consideren necesarias.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: