Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
הצרה עם "צרה" היא שלפעמים זהו פועל, לפעמים שם עצם, לפעמים סָפִיר ולעתים לא. מילא. צרות קצת צרות עליי, וצרות קטנות לא צרות עליי בכלל.
the trouble with "trouble" is that it's sometimes a verb, sometimes a noun, sometimes countable, sometimes not. oh, well. trouble troubles me little, and little troubles trouble me not at all.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting