Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gadi kichad me fas gaya
gaadi barf mai fasna
Last Update: 2019-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gadi fas gayi kichad me
what are you going on
Last Update: 2019-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gadi kichad me fans gyi thi
Last Update: 2021-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kichad me fasna
kichad me fasna
Last Update: 2020-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mai traffic me fas gayi hun
mai traffic me fas gayi hun
Last Update: 2020-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mai fas gayi
may was stuck
Last Update: 2017-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hathi daldal me fas gayi hi
hathi daldal me fas gayi hi
Last Update: 2018-12-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kamal kichad me hi khilta hi
Last Update: 2021-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
barish me fas gaya
barish me fas gaya
Last Update: 2021-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
criminal case me fas jana
criminal case me fas jana
Last Update: 2020-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mai jungle me fas gaya hun
mai jungle me fas gaya hun
Last Update: 2020-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mai traffic me fas chuka tha
mai traffic me fas chuka tha
Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
9 aur 8 ke bich me fas gaya lift
9 aur 8 ke bich me fas gaya lift
Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mera atm card atm machine me fas gaya hai
Last Update: 2024-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mai traffic me fas gaya hun road accident ke karan
mai traffic me fas gaya hun road accident ke karan
Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me traffic me fas gya hu isliye mai aaj office 11 baje tak pahuchunga
i will be in the office by 11 o'clock today.
Last Update: 2023-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: