Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
akármilyen is legyen
whatever disadvantages there may be to centralized services
Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akármilyen az idő, megszökünk.
we'll escape, no matter what the weather."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
legyen akármilyen rossz.
however bad it is...
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akármilyen hülyén is hangzik,
stupid as it sounds,
Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akármilyen néven ismeretes is
by whatever name it may be known at your installation
Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ezek nem akármilyen fogva tartottak.
these are no ordinary inmates.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
megállapodást akarok, de nem akármilyen megállapodást.
i want an agreement, but not any old agreement.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
válasszuk a párbeszédet, akármilyen nehéz is!
dialogue, even if a very difficult dialogue.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
akármilyen furcsán hangzik is ez az ön fülének,
strange as that may sound to you
Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
természetesen akármilyen jó ez a költségvetés, távol van a tökéletestől.
naturally, no matter how good this budget is, it is far from perfect.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
"ugyan, apa, azt a szekretert akármilyen régi kulcs kinyitja.
"'oh, any old key will fit that bureau.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ebben a világban nem számít, akármilyen magasak is az olajárak.
in this world, oil prices are not a problem no matter how high they get.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahogy azt már egyesek elmondták, ez nem lehet egy akármilyen megállapodás.
but, as people have said, it cannot just be any deal.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
védenünk kell a fejlesztési együttműködési költségvetést, akármilyen nehéz is legyen ez.
we must protect the development cooperation budget, however hard that may be.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
négyszázmillió ember emelkedett ki a szegénységből - ez nem akármilyen teljesítmény.
four hundred million people have been lifted out of poverty - a remarkable achievement.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
az egyesült nemzetek egyik intézménye szervezte a konferenciát. tehát nem akármilyen
the conference was organised by an institution of the united nations. therefore, it was not any
Last Update: 2009-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akármilyen méltatlanná vált is az emberek emlékezetére, az emberek mégis emlékezni fognak önre.
unworthy as you are to be remembered by men, men will remember you.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- egy csinos kis kétlovas csukott hintó. mégpedig nem is akármilyen lovakkal.
"a nice little brougham and a pair of beauties.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a gyümölcsből tésztát készítek, az megerjed, s akkor akármilyen hosszú ideig eláll, nem romlik meg.
"i'll make a fermented batter from its pulp that'll keep indefinitely without spoiling.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
akármilyen szerénynek tűnik is ez az arány, mégis számos egyértelműen kedvező hatással jár különböző területeken.
aalthough this percentage may seem low, it nevertheless has a clearly positive impact in a number of different areas.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: