Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elvenni? csak szeretné!
maybe she'd like to try it once.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
szerelmet adni szokás, nem elvenni.
love surrenders; it does not take away.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
alapvető emberi jogokat nem lehet elvenni.
withdrawal of a fundamental right is unacceptable.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
az a körülményektől függ. attól, hogy kit akar elvenni.
"that depends on circumstances, sir--on your choice."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hát nem tudja, hogy mr. collins lizzyt akarja elvenni?
do not you know that mr. collins wants to marry lizzy?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a kínaiak megpróbálták ennek élét elvenni annak hangsúlyozásával, hogy ezek a vállalatok egyre inkább autonóm módon működnek.
the chinese tried to play this down this by emphasising that in practice these companies are increasingly operating autonomously.
a tökéletességet nem akkor érjük el, amikor már nincs mit hozzáadni, hanem amikor már nincs mit elvenni belőle.
perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.
hasonló bizonyossággal számított arra, hogy másik leányát mr. collins fogja elvenni, de ennek már nem örült annyira.
of having another daughter married to mr. collins, she thought with equal certainty, and with considerable, though not equal, pleasure.
nem kívánunk a szöveghez semmilyen szót hozzátenni, vagy elvenni, csak azt kérjük, hogy a bekezdést három különálló részre osszák fel.
we are not asking for any words to be added or removed: only that this paragraph be divided into those three sections.
minden lehívott biztosíték, letét és garancia, amelyet a kap keretében elfogadott uniós jogszabály értelmében kell nyújtani majd elvenni, a vidékfejlesztés kivételével.
any security, deposit or guarantee furnished pursuant to union law adopted within the framework of the cap, excluding rural development, and subsequently forfeited.
a címtárkiszolgáló leállítása folyamatban van, így nem tudja elvenni az új mozgó egyedüli főkiszolgálóval végzett művelet szerepkörének tulajdonjogát.\\r\\n
this directory server is shutting down, and cannot take ownership of new floating single-master operation roles.\\r\\n
ha megfelelően meg tudjuk szövegezni, akkor ezzel nem lesz nehézség, de nem kívánom elvenni az élét annak, mennyire fontos, amit itt most elérni próbálunk.
if we can get proper wording i have no difficulty with that, but i will not dilute the importance of what we are trying to achieve.
ha a gyorsulás nem hajtható végre az elõírt idõn belül, a további szükséges idõt lehetõleg a sebességváltásra szánt idõbõl kell elvenni, vagy ha ez nem lehetséges, az ezt követõ állandó sebességû idõszakból.
if acceleration cannot be carried out in the prescribed time, the extra time required shall be deducted from the time allowed for changing the combination, if possible, and in any case from the next steady-speed period.
az előbbit a bizottság tegnap vetette el, aminek szívből örülök, és csak ugyanezt tudom javasolni a rugalmas biztonsági javaslatokkal kapcsolatban is, amik a foglalkoztatásban a dolgozók nehezen megszerzett jogait akarják elvenni.
the former was shelved by the commission yesterday, news i can only welcome wholeheartedly while recommending the same course for the flexicurity proposals, which are directed at hard-won employees' rights in the employment relationship.