From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
készült gyarmati zsuzsanna felperesnek - kovács anita és társai alperesekkel szemben élettársi közös vagyon megosztása iránt indított perében a kaposvári törvényszéken 2012. december 3. napján 1/2 12 órára kitűzött, megkezdett nyilvános folytatólagos tárgyalásról
taken in the case of the applicant zsuzsanna gyarmati against the respondent anita kovács and her co-respondents, for the division of joint property, at the public continued hearing schedule for and commenced at the court of justice of kaposvár at 11.30 o'clock on 3 december 2012
a szerzõdõ felek a hatályos jogszabályoknak megfelelõen alkalmazott intézkedéseken kívül konzultálnak egymással közös vagy egyéni kiegészítõ intézkedések folytatásának lehetõségérõl.
in addition to the measures already applied by the contracting parties under existing legislation, they shall consult one another on the possibility of taking supplementary joint or individual action.
-a) a megállapodás megkötésének időpontjában a házastársak közös szokásos tartózkodási helye szerinti állam joga;
(-a) the law of the state in which the spouses have their habitual residence at the time when the agreement is concluded;
a) amelyben a megállapodás megkötésének időpontjában a házastársak közös szokásos tartózkodási helye található; ennek hiányában,
(a) where the spouses have their habitual residence at the time when the jurisdiction is seised, or failing that,