Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
az árvízkockázati térképekre és a kezelési tervekre vonatkozó kétértelmű jogszabályhelyek törlésével a jogszabályozás egyértelművé és végrehajthatóvá váljon;
legislate in a clear and enforceable way by deleting legal ambiguity with regard to the scope of flood risk maps and management plans;
e kétértelmű globalizáció idején nem kellene-e a kulturális és nyelvi diverzitásnak is hasonlóan fontos helyet kapnia?
against the current background of an ambiguous system of globalisation, should not cultural and linguistic diversity be regarded in a similar light to biodiversity?
1.12 az európai unió nem lehet továbbra is kétértelmű e szociális norma tekintetében: aktívan akarnia kell a norma megőrzését.
1.12 the eu cannot remain ambivalent about this social standard, but must actively want to maintain it.
a. mivel az alkohollal kapcsolatos károk csökkentésének megvitatása során alkalmazandó szóhasználatnak a kétértelmű megfogalmazás és jelentés elkerülése érdekében a who által elfogadott hivatalos szóhasználaton kell alapulnia,
a. whereas the terminology to be used when discussing alcohol-related harm should be based on official terminology as established by the who so as to avoid ambiguous wording and meaning,
minden megkésett, kétértelmű vagy bizonytalan rendszerválasz félreértésre adhat alkalmat vagy hibának vélhető a járművezető vagy a rendszer részéről, és a járművezetőt a jelbevitel megismétlésére késztetheti.
any delayed, ambiguous or uncertain system response may be misinterpreted or taken as an error by the system or by the driver, and may lead to the driver making a second input.
az első jogalap hat részből áll: az első az alkalmazandó jogi háttér bizonytalan és kétértelmű jellegét érintő téves elemzésen, a második az első két acélipari támogatási kódex figyelembevétele során elkövetett
the first plea comprises six limbs based on: first, an incorrect analysis as to the
adamou úr jelentése furcsán kétértelmű ezekkel a kérdésekkel kapcsolatban. kegyes remény belül, süketítő csönd kívül. mindezt már láttuk, amikor egyes országokról van szó.
mr adamou’s report is strangely ambiguous on these issues. pious hope on the inside, deafening silence on the outside. we have seen it all before where certain countries are concerned.
a. mivel a „nem kötelező erejű jogi aktusok” általános gyakorlaton alapuló fogalma kétértelmű és veszélyes, és azt az európai intézmények dokumentumaiban nem szabadna használni,
a. whereas the notion of soft law, based on common practice, is ambiguous and pernicious and should not be used in any documents of the community institutions,