Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ez példátlan visszaélés.
this is an unprecedented abuse.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
amit itt véghezvittünk, példátlan.
what we have done here has never been done before.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
az eurorendszer példátlan felkészülést igényelt
eurosystem required unprecedented preparation
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
a fajok kihalása példátlan méreteket ölt.
current rates of species extinction are unparalleled.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a világgazdaság eddig példátlan léptékben változik.
the world's economy is changing at an unprecedented rate.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a 2013. évi igazságügyi statisztikák: példátlan számok
statistics concerning judicial activity in 2013: unprecedented figures
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ugyanakkor az alkalmazotti előjogok példátlan sora jött létre.
at the same time, an unprecedented range of staff privileges has become established.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
mi ez, ha nem valódi, példátlan mértékű szolidaritás?
it is de facto solidarity of an unprecedented magnitude.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ez példátlan egyenlőtlenséget teremt az európai unió polgárai között.
this amounts to an unprecedented disparity between citizens of the european union.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
tehát az értékpapírosítás következtében példátlan súlyosságú destabilizációval kell szembenéznünk.
securitisation has, therefore, left us to deal with a destabilising shock of an unprecedented severity.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Új eszközöket fejlesztett ki az államháztartásokra nehezedő példátlan nyomás enyhítésére.
new tools have been developed to address the unprecedented pressure on public finances.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a kezdeményezés a nyilvánosság tárgyalások iránti példátlan érdeklődése nyomán született.
the decision follows unprecedented public interest in the talks.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
az equal program és a szakértői értékelések példátlan módszertani ismeretanyagot halmoztak fel.
equal and the peer review system have, on behalf of the eu, established the first body of methodological knowledge of its kind.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a globalizáció azt jelenti, hogy a nemzetközi kereskedelem példátlan növekedésének vagyunk tanúi.
globalisation means that we are witnessing an unprecedented growth of international trade.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
szerencsére nem ez történt, és példátlan gyorsasággal és egységgel sikerült megoldani a problémát.
fortunately, we took another route with a speed and cohesion that was truly without precedent.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
a gmu létrejötte valójában példátlan történelmi esemény, mivel szuverén államok közös valutájára épül.
in fact, the european path to emu is unique in history, as it is based on the concept of a single market for sovereign countries.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
a különböző jellegű kulturális intézmények europeanán belüli összefogása mind nagyságrendjét, mind lehetőségeit tekintve példátlan.
this collaboration between different types of cultural institutions achieved through europeana is unprecedented in its scale and potential.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a csúcstalálkozó példátlan lehetőséget nyújt e „mozgásban lévő” európai unió megvitatására.”
this summit will offer an unprecedented occasion to discuss this european union 'on the move' ".
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
például bulgária és románia példátlan együttműködési és ellenőrzési mechanizmusnak van kitéve a bel- és igazságügy területén.
bulgaria and romania, for example, are subjected to an unprecedented mechanism of cooperation and verification in the field of justice and home affairs.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
2009-ben az európai gazdaságot példátlan csapás sújtotta: a gdp 4,5 %-kal visszaesett.
in 2009, the european economy suffered an unprecedented blow: a contraction of 4.5% in gdp.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: