From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a korábbi átállások során sikeresen alkalmazott önkéntes kezdeményezések mintájára, a megállapodást aláíró vállalkozások (például kiskereskedők, pénzügyi intézmények, webáruházak) mindenekelőtt arra vonatkozóan vállalnak kötelezettséget, hogy az euróbevezetést nem használják fel ürügyként az áruk és szolgáltatások árainak emeléséhez, illetve hogy a hivatalos átváltási árfolyamot és kerekítési szabályokat fogják alkalmazni amellett, hogy az árakat mindkét pénznemben (vagyis litasban és euróban is) egyértelmű és közérthető módon feltüntetik, a fogyasztókat pedig nem tévesztik meg.
along the lines of the voluntary initiatives employed successfully in the previous changeovers, by signing the memorandum, businesses (e.g. retailers, financial institutions, internet shops) will commit in particular not to use adoption of the euro as a pretext for increasing prices of goods and services, to apply the official conversion rate and rounding rules and to indicate prices in both currencies (litas and euros) clearly and understandably, and not to mislead consumers.