From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a bizottság részletes vizsgálata azonban megállapította, hogy az okozott károkra vonatkozó fenti elmélet nem helytálló.
die eingehende untersuchung der kommission zeigt jedoch, dass die annahme dieser möglichen wettbewerbsbeeinträchtigung nicht aufrechterhalten werden kann.
mind a gazdasági elmélet, mind a tapasztalati elemzés hangsúlyozza a k+f kulcsszerepét a gazdasági növekedésben.
sowohl die wirtschaftstheorie als auch eempirische untersuchungen betonen die schlüsselrolle von forschung und entwicklung für das wirtschaftswachstum.
a minta alapján kapott eredményekből a statisztikai elmélet szerint számszerűsíthető hibahatárral meg lehet becsülni a teljes sokaság bizonyos jellemzőit.
anhand der ergebnisse aus der stichprobe können dann gemäß der statistiktheorie mit einer quantifizierbaren fehlertoleranz bestimmte eigenschaften auf die gesamtheit hochgerechnet werden.
a jelentés tárgyalja a kormányzati támogatásnak a gazdasági elmélet által is alátámasztott bevált gyakorlatát, és a szakpolitikával összefüggő következtetéseket mutat be.
der bericht geht auf die bewährten verfahren der staatlichen unterstützung ein, die durch die wirtschaftstheorie untermauert werden, und gelangt zu politisch relevanten schlussfolgerungen.
a doktori programok a tudományos kutatást és az önálló kreatív tevékenységet célozzák a kutatás és fejlesztés vagy az önálló elmélet és kreatív művészeti tevékenység területén.
in beiden sektoren der hochschulbildung, d. h. dem universitären sektor und den technischen hochschulen führt die erste stufe der hochschulbildung (bei beiden isced-stufe 5a) zu einem ersten hochschulabschluss (ptychio bzw. diplo-
minden fiúnak és lánynak megvolt a maga sajátos elmélete a könyv tartalmáról, de két elmélet sem hasonlított egymásra, és a tényeket sehogy se tudták megközelíteni.
alle buben und mädel hatten ihre eigene ansicht über den inhalt des buches; aber nicht zwei ansichten stimmten überein, und es gab kein mittel, diese streitfrage zu entscheiden.
Én persze avatatlan vagyok; de nekem úgy tetszik, hogy az ilyen elméletnek, s az elmélet alkalmazásának a munkásra is befolyással kell lennie.
ich bin ja auf diesem gebiete laie, aber ich möchte doch meinen, daß umgekehrt die theoretische wissenschaft und ihre praktische anwendung auch ihrerseits einen einfluß auf den arbeiter haben werden.«
a barroso elnök által ismertetett 2010–2014-es politikai iránymutatásokban is tükröződik, hogy szakadék húzódik az elmélet és a gyakorlat között.
die kluft zwischen theorie und praxis zeigt sich auch an den von kommissionspräsident barroso vorgestellten politischen leitlinien 2010-2014.
a kis, kockázatos beruházásokat a „reál opció”-elmélet alapján is lehet értékelni, amely szerint a kockázatos beruházások két szakaszban hajthatók végre.
kleine, risikoreiche investitionen lassen sich auch anhand der „real option“-theorie erklären, der zufolge risikoreiche investitionen in zwei phasen getätigt werden können.
az európai bizottság elnöke, josé manuel barroso által ismertetett 2010–2014-es politikai iránymutatásokban is tükröződik, hogy szakadék húzódik az elmélet és a gyakorlat között.
die kluft zwischen theorie und praxis zeigt sich auch an den von kommissionspräsident barroso vorgestellten politischen leitlinien 2010-2014.
1.10 röviden szólva a vélemény alapjául szolgáló elmélet az, hogy az európai szociális modellnek minden európai polgár számára a demokratikus, zöld, versenyképes és szociális szempontból befogadó jóléti térség elképzelését kell jelentenie.
1.10 kurz gesagt ist die hypothese dieser stellungnahme, dass das europäische sozialmodell das bild eines für alle seine bürger demokratischen, umweltfreundlichen, wettbewerbsfähigen, sozial inklusiven und "fürsorglichen" europas zeichnen sollte.
1.10 röviden szólva a vélemény alapjául szolgáló elmélet az, hogy az európai szociális modellnek minden európai polgár számára a demokratikus, zöld, versenyképes, szolidáris és szociális szempontból befogadó jóléti térség elképzelését kell jelentenie.
1.10 kurz gesagt ist die hypothese dieser stellungnahme, dass das europäische sozialmodell das bild eines für alle seine bürger demokratischen, umweltfreundlichen, wettbewerbsfähigen, solidarischen, sozial inklusiven und wohlfahrtsstaatlichen europas zeichnen sollte.