Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a hogy mult az idő, emma a házasságtörésben is megtalálta a házasság minden közönségességét.
sie waren beide einander überdrüssig, und emma fand im ehebruche alle banalitäten der ehe wieder.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ugy tünt fel neki, hogy férje egyéniségének rémitő közönségességét ott lehet látni már a kabátján is.
sogar seine hinteransicht, sein behäbiger rücken ärgerte sie. sie fand, die breite fläche seines mantels kennzeichne die ganze plattheit von karls persönlichkeit.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
nem bírom a közönségességüket, a kicsinyességüket, a butaságukat, a szeszélyeiket. de a tiszta szeműekhez, a tiszta szívűekhez, az őszinte szavúakhoz, a törhetetlen jelleműekhez - azokhoz, akik gyöngédek, mégis szilárdak, hajlékonyak, de következetesek - igenis gyöngéd és hűséges tudok lenni.
»frauen gegenüber, an denen mir nichts gefällt, als ihr gesicht, bin ich ein wahrer teufel, wenn ich herausfinde, daß sie weder herz noch seele haben – wenn sie mir nur eine perspektive von unbedeutendheit, schalkheit, dummheit, roheit und böswilligkeit eröffnen; – aber für ein klares auge und eine beredte zunge, für eine feurige seele und einen charakter, der sich wohl beugt aber nicht bricht – der zugleich biegsam und stark, beständig und doch leicht zu behandeln ist – für diese bin ich stets treu und wahr.«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: