Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
az európai gazdasági közösség és a nemzetközi fizetések bankja között a középlejáratú pénzügyi támogatási szabályok alapján fennálló tagállami követelések mobilizálásáról szóló, levélváltás formájú megállapodás megkötéséről
τη σύσταση της Επιτροπής,τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής της 28ης Φεβρουαρίου 1978,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
(1) az európai gazdasági közösség és a nemzetközi fizetések bankja között a tagállamoknak a középlejáratú pénzügyi támogatási szabályok alapján fennálló követeléseinek mobilizálásáról szóló, levélváltás formájában megkötött megállapodást a közösség részéről ezennel jóváhagyja.
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας διατυπωμένης ως εξής:"Η Τράπεζα Διεθνών Διακανονισμών (ΤΔΔ) θα ήταν διατεθειμένη να συνάψει πιστωτικές συμφωνίες stand-by με τις Κεντρικές Τράπεζες των πιστωτριών χωρών στην περίπτωση που οι τράπεζες αυτές υποβάλλουν σχετική αίτηση.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maximális támogatási intenzitás -az alap kiindulásként a szerződött pénzintézetek által az egyes beruházási programok megvalósítására nyújtott középlejáratú hitelek (tőke és kamatok) maximum 50%-ára nyújt garanciát. -a végrehajtás időpontja -a támogatást a burl-ban (lazio régió hivatalos lapja) történt hivatalos meghirdetés után lehet igénybe venni. -
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης -Το Ταμείο εγγυάται κατ'αρχήν το 50% του ποσού της μεσοπρόθεσης χρηματοδότησης (κεφάλαιο συν τόκοι) που χορηγήθηκε από τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα τα οποία συμβλήθηκαν για την υλοποίηση του προγράμματος επενδύσεων -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: