Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lehetÅvé teszi a rendszerüzenetek beállÃtását.
lascia configurare il sistema di notifiche.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lehetÅvé teszi a billentyűparancsok beállÃtását
lascia configurare le scorciatoie.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
varázsló & vÃrusirtó beállÃtásához...
procedura guidata & anti-virus...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a játék beállÃtásának folytatása
prosegue l' impostazione del gioco
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nem jogosult az üzenetküldÅ kiszolgáló beállÃtásához
non sei il proprietario del server dei messaggi
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
adja meg az igeidÅ leÃrását:
inserisci la descrizione del tempo:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a tagok inicializálását kell megadni
attesi inizializzatori membro
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kattintson ide duplán a reguláris kifejezés beállÃtásához
fai doppio clic qui per impostare l' espressione regolare
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a valgrind hÃvási fa elÅállÃtásához futtassa újra ezzel az opcióval
per usare lo skin calltree con valgrind, riavvia con l' opzione
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nem sikerült megváltoztatni a nyomtatási feladat prioritását:
non è possibile cambiare la priorità del lavoro di stampa:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a következÅ perl függvény leÃrását keresem:
mostra la documentazione perl per la funzione:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
figyelmeztetés, ha egy globális függvény megvalósÃtását nem elÅzi meg deklaráció
avverte se una funzione globale è definita senza una precedente dichiarazione
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
folytatja a program végrehajtását a kurzor eléréséig.
continua l' esecuzione fino a raggiungere la posizione del cursore.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
figyelmeztetés, ha egy globális függvény megvalósÃtását nem elÅzi meg a prototÃpus deklarációja
avverte se una funzione globale è definita senza una dichiarazione di prototipo precedente
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a meghajtó- adatbázis létrehozását nem sikerült elkezdeni.% 1 végrehajtása nem sikerült.
non è possibile avviare la creazione del database dei driver. l' esecuzione di %1 è fallita.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kattintson erre a gombra a háttér szÃnének beállÃtásához. ez a beállÃtás nincs hatással a nyomtatás és az exportálás szÃnére.
premi questo pulsante per scegliere il coloredello sfondo. questa opzione non ha effetto sulla stampa né sull'esportazione.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
... a k3b beállÃtására kétféle módszer van. az egyik a normál beállÃtások használata; ezek a beállÃtások a többi kde- alkalmazáshoz hasonlóan a beállÃtások menüponton keresztül érhetÅk el. ezenfelül mindegyik művelet- párbeszédablakhoz tartozik három nyomógomb, amelyekkel a művelet alapértelmezései betölthetÅk illetve elmenthetÅk. Ãgy beállÃthatók például a cd- másolás alapértelmezései - ezeket az alapértelmezett értékeket a program a cd- másolási ablak megnyitásakor automatikusan be fogja tölteni. a k3b- alapértelmezés gomb megnyomásával visszaállÃthatók a program eredeti alapértelmezései - akkor érdemes használnia ezt a funkciót, ha nem biztos abban, hogy megfelelÅk- e az Ãn által megadott beállÃtások.
... che k3b ha due tipi di impostazioni. da un lato k3b ha impostazioni comuni a molte applicazioni di kde accessibili tramite finestra di dialogo di configurazione attraverso i menu delle impostazioni. dall' altro, ogni finestra di dialogo d' azione di k3b ha tre pulsanti per caricare e salvare i valori predefiniti per quell'azione. in questo modo si possono, per esempio, impostare i valori predefiniti per copiare cd. questi valori predefiniti saranno caricati ogni volta che si apre la finestra di dialogo per la copia di cd. il pulsante valori predefiniti di k3b ripristinerà le impostazioni originarie nel caso in cui non si sa se le impostazioni scelte sono appropriate o meno.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: