Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lehetÅvé teszi a rendszerüzenetek beállÃtását.
lascia configurare il sistema di notifiche.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lehetÅvé teszi a billentyűparancsok beállÃtását
lascia configurare le scorciatoie.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
varázsló & vÃrusirtó beállÃtásához...
procedura guidata & anti-virus...
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a játék beállÃtásának folytatása
prosegue l' impostazione del gioco
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nem jogosult az üzenetküldÅ kiszolgáló beállÃtásához
non sei il proprietario del server dei messaggi
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adja meg az igeidÅ leÃrását:
inserisci la descrizione del tempo:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tagok inicializálását kell megadni
attesi inizializzatori membro
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kattintson ide duplán a reguláris kifejezés beállÃtásához
fai doppio clic qui per impostare l' espressione regolare
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a valgrind hÃvási fa elÅállÃtásához futtassa újra ezzel az opcióval
per usare lo skin calltree con valgrind, riavvia con l' opzione
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nem sikerült megváltoztatni a nyomtatási feladat prioritását:
non è possibile cambiare la priorità del lavoro di stampa:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a következÅ perl függvény leÃrását keresem:
mostra la documentazione perl per la funzione:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
figyelmeztetés, ha egy globális függvény megvalósÃtását nem elÅzi meg deklaráció
avverte se una funzione globale è definita senza una precedente dichiarazione
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
folytatja a program végrehajtását a kurzor eléréséig.
continua l' esecuzione fino a raggiungere la posizione del cursore.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
figyelmeztetés, ha egy globális függvény megvalósÃtását nem elÅzi meg a prototÃpus deklarációja
avverte se una funzione globale è definita senza una dichiarazione di prototipo precedente
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a meghajtó- adatbázis létrehozását nem sikerült elkezdeni.% 1 végrehajtása nem sikerült.
non è possibile avviare la creazione del database dei driver. l' esecuzione di %1 è fallita.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kattintson erre a gombra a háttér szÃnének beállÃtásához. ez a beállÃtás nincs hatással a nyomtatás és az exportálás szÃnére.
premi questo pulsante per scegliere il coloredello sfondo. questa opzione non ha effetto sulla stampa né sull'esportazione.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
... a k3b beállÃtására kétféle módszer van. az egyik a normál beállÃtások használata; ezek a beállÃtások a többi kde- alkalmazáshoz hasonlóan a beállÃtások menüponton keresztül érhetÅk el. ezenfelül mindegyik művelet- párbeszédablakhoz tartozik három nyomógomb, amelyekkel a művelet alapértelmezései betölthetÅk illetve elmenthetÅk. Ãgy beállÃthatók például a cd- másolás alapértelmezései - ezeket az alapértelmezett értékeket a program a cd- másolási ablak megnyitásakor automatikusan be fogja tölteni. a k3b- alapértelmezés gomb megnyomásával visszaállÃthatók a program eredeti alapértelmezései - akkor érdemes használnia ezt a funkciót, ha nem biztos abban, hogy megfelelÅk- e az Ãn által megadott beállÃtások.
... che k3b ha due tipi di impostazioni. da un lato k3b ha impostazioni comuni a molte applicazioni di kde accessibili tramite finestra di dialogo di configurazione attraverso i menu delle impostazioni. dall' altro, ogni finestra di dialogo d' azione di k3b ha tre pulsanti per caricare e salvare i valori predefiniti per quell'azione. in questo modo si possono, per esempio, impostare i valori predefiniti per copiare cd. questi valori predefiniti saranno caricati ogni volta che si apre la finestra di dialogo per la copia di cd. il pulsante valori predefiniti di k3b ripristinerà le impostazioni originarie nel caso in cui non si sa se le impostazioni scelte sono appropriate o meno.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :