Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(10) az e határozattal engedélyezett adókedvezmény nem lépi túl a hagyományos rum előállítói által viselt magas költségek kompenzálásához szükséges mértéket.
(10) avantajul fiscal autorizat prin prezenta decizie nu depășește nivelul necesar producătorilor de rom tradițional pentru a face față costurilor de producție ridicate.
Last Update: 2010-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
fekvőbetegeket ellátó szolgáltatás műtét vagy súlyos betegség után lábadozó vagy olyan állapotban lévő személyek számára, akik számára a funkciókiesés kompenzálásához vagy a pihenéshez főleg megfigyelés, gyógyszeres kezelés, fizioterápia és gyógytorna szükséges.
servicii pentru pacienți spitalizați adresate persoanelor aflate în perioada de recuperare după o intervenție chirurgicală sau o boală sau o afecțiune invalidantă care necesită, în principal, monitorizarea și administrarea de medicamente, fizioterapie și antrenament pentru a compensa pierderea unei funcții sau a odihnei.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
az ilyen célú támogatást nyújtó programok mentesülnek a bejelentési kötelezettség alól, feltéve, hogy a támogatás kimutathatóan nem haladja meg azt a mértéket, ami az érintett munkavállalók alacsonyabb termelékenységének, foglalkoztatásuk többletköltségeinek vagy a védett munkahelyek létesítési vagy fenntartási költségeinek kompenzálásához szükséges.
sistemele prin care se acordă ajutoare în astfel de scopuri ar trebui exceptate de la obligaţia de notificare cu condiţia să se demonstreze că ajutoarele nu depăşesc ceea ce este necesar pentru a compensa productivitatea mai scăzută a respectivilor lucrători, cheltuielile auxiliare legate de angajarea lor sau cheltuielile de înfiinţare sau menţinere a locului de muncă protejat.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bármely későbbi harmonizációs rendelkezés sérelme nélkül minden biztosítási szerződés kizárólag azon közvetett adóknak és a biztosítási díjakra kirótt járulékoknak van alávetve, amelyet a 88/357/egk irányelv 2. cikkének d) pontjában meghatározottak szerint az a tagállam vet ki, amelyben a kockázat fennáll, továbbá spanyolország esetében azoknak a törvény által megállapított pótdíjaknak, amelyeket a spanyol "consorcio de compensación de seguros" javára kell befizetni az e tagállamban felmerülő kivételes eseményekből származó veszteségek kompenzálásában betöltött feladatai ellátásának érdekében.
fără a aduce atingere unei armonizări ulterioare, fiecare contract de asigurare este supus exclusiv impozitării indirecte și taxelor parafiscale asupra primelor de asigurare în statul membru în care este situat riscul în sensul articolului 2 litera (d) din directiva 88/357/cee și de asemenea, în privința spaniei, suprataxelor stabilite legal în favoarea „consorcio de compensación de seguros” pentru îndeplinirea funcțiilor sale privind compensarea pierderilor cauzate de evenimente extraordinare care au loc în acest stat membru.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting