Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kami telah kaujadikan seperti sampah di mata seluruh dunia
Направил си ни като помия и смет всред племената.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
angin kaujadikan utusan-mu, dan kilat pelayan-mu
Който правиш ангелите Си силни като ветровете. И слугите Си като огнения пламък;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sebab engkau menjadikan tuhan pembelamu, yang mahatinggi kaujadikan pelindungmu
Понеже ти си казал: Господ е прибежище мое, И си направил Всевишния обиталището си,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engkau mengalirkan mata air dan sungai; sungai yang besar kaujadikan kering
Ти си разцепил канари, за да изтичат извори и потоци; Пресушил си реки не пресъхвали.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bahkan senjatanya kaujadikan tak berguna, engkau tidak menolong dia dalam perang
Още си упътил острото на меча му, И не си го укрепил в боя.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaujadikan kami ejekan tetangga-tetangga mereka mengolok-olok dan menertawakan kami
Правиш ни за укор на съседите ни, За присмех и поругание на ония, които са около нас.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
karena pertolongan-mu ia menjadi sangat terhormat, kaujadikan dia masyhur dan bersemarak
Голяма е славата му чрез Твоето избавление; Чест и величие си положил на него;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
selamatkanlah umat yang seperti pohon anggur sudah kautanam sendiri, dan tunas anggur yang kaujadikan kuat
И защити това, което е насадила Твоята десница, И отрасъла§, който Си направил силен за Себе Си.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaujadikan kami bahan sindiran bangsa-bangsa; mereka menggelengkan kepala sambil menghina kami
Правиш ни за поговорка между народите, За кимване с глава между племената.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
semua bangsa yang kaujadikan akan datang, ya tuhan, untuk menyembah engkau dan memuji keagungan-mu
Всичките народи, които си направил; ще дойдат и ще се поклонят пред Тебе, Господи, И ще прославят името Ти.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engkau, rajaku, akan mendapat banyak putra untuk menduduki takhta nenek moyangmu. mereka akan kaujadikan penguasa atas seluruh bumi
Вместо бащите ти ще бъдат чадата ти, Които ще поставиш за князе по цялата земя.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bangsa israel telah kaujadikan umat-mu sendiri untuk selama-lamanya, dan engkau ya tuhan, menjadi allah mereka
Защото Ти си утвърдил людете Си Израиля за Себе Си, за да Ти бъдат люде до века; и Ти, Господи, им стана Бог.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bangsa israel telah kaujadikan umat-mu sendiri untuk selama-lamanya. dan engkau, ya tuhan, menjadi allah mereka
Защото си направил Людете Си Израиля Свои люде до века; и Ти, Господи, им стана Бог.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aku memberanikan diri memanjatkan doa ini kepada-mu, ya allah, sebab engkau sendiri sudah memberitahukan kepadaku bahwa anak cucuku turun-temurun akan kaujadikan raja atas bangsa ini
Защото Ти, Боже мой, откри на слугата Си, че ще му съградиш дом; затова слугата Ти намери сърцето си разположено да се помоли пред Тебе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ingatlah umat-mu yang kaupilih sejak dahulu, bangsa yang kaubebaskan agar menjadi milik-mu. ingatlah akan bukit sion, yang kaujadikan tempat kediaman-mu
Спомни си за събранието Си, което си придобил от древността, Което си изкусил да бъде племето*, което ще имаш за наследство; Спомни си и за хълма Сион, в който си обитавал.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lihatlah, engkau kujadikan seperti papan pengirik, yang baru, tajam dan bergigi dua jajar. engkau akan mengirik gunung-gunung dan menghancurkannya; bukit-bukit kaujadikan seperti sekam
Ето, Аз ще те направя на нова остра назъбена диканя; Ще вършееш планините и ще ги стриеш, И ще обърнеш хълмовете на дребна плява;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: