Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pada bulan dua sejumlah besar rakyat berkumpul di yerusalem untuk merayakan hari raya roti tidak beragi
så samlede der sig i jerusalem en mængde mennesker for at fejre de usyrede brøds højtid i den anden måned, en vældig forsamling.
mereka juga merayakan hari raya pondok daun, sesuai dengan peraturan; dan setiap hari mempersembahkan kurban yang telah ditetapkan untuk hari itu
derpå fejrede de løvhyttefesten som foreskrevet og ofrede brændofre dag for dag i det rette tal og på den foreskrevne måde, hver dag hvad der hørte sig til,
ingatlah bahwa kamu dahulu diperbudak di mesir, lalu dibebaskan oleh tuhan allahmu dengan kekuatan yang besar. sebab itu kamu kuperintahkan untuk merayakan hari sabat
kom i hu, at du selv var træl i Ægypten, og at herren din gud førte dig ud derfra med stærk hånd og udstrakt arm; det er derfor, herren din gud har pålagt dig at fejre hviledagen!
peraturan-peraturan tentang perayaan agama, yang harus diumumkan sebagai hari raya untuk beribadat
tal til israeliterne og sig til dem: hvad angår herrens festtider, hvilke i skal udråbe som højtidsstævner, da er mine festtider følgende:
"kalian tahu dua hari lagi hari raya paskah, dan anak manusia akan diserahkan untuk disalibkan!
"i vide, at om to dage er det påske; så forrådes menneskesønnen til at korsfæstes."
peristiwa itu terjadi pada tanggal tiga belas bulan adar. hari berikutnya, pada tanggal empat belas, mereka tidak membunuh siapa pun, melainkan merayakan hari itu dengan gembira
på den trettende dag i adar måned; men efter byttet rakte de ikke hænderne ud; og de hvilede på den fjortende og gjorde den til en gæstebuds- og glædesdag.
enam hari sebelum hari raya paskah, yesus pergi ke betania. di tempat itu tinggal lazarus yang sudah dibangkitkan oleh-nya dari mati
seks dage før påske kom jesus nu til bethania, hvor lazarus boede, han, som jesus havde oprejst fra de døde.
paulus telah menetapkan untuk tidak singgah di efesus, supaya jangan membuang waktu di daerah asia. sedapat mungkin ia ingin cepat-cepat sampai di yerusalem pada hari raya pentakosta
thi paulus havde besluttet at sejle efesus forbi, for at det ikke skulde hændes, at han blev opholdt i asien; thi han hastede for at komme til jerusalem på pinsedagen, om det var ham muligt.
sebab itu janganlah membiarkan orang menyalahkan kalian mengenai makanan atau minuman, atau mengenai hari-hari raya keagamaan, atau perayaan-perayaan bulan baru, ataupun mengenai hari sabat
lad derfor ingen dømme eder for mad eller for drikke eller i henseende til højtid eller nymåne eller sabbat,