Results for sejati translation from Indonesian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

sejati

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

jawaban yang tepat adalah tanda persahabatan sejati

Danish

et kys på læberne giver den, som kommer med ærligt svar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

terang sejati yang menerangi semua manusia, datang ke dunia

Danish

det sande lys, der oplyser hvert menneske, var ved at komme til verden.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

ketahuilah: orang yang percaya, mempunyai hidup sejati dan kekal

Danish

sandelig, sandelig, siger jeg eder, den, som tror på mig, har et evigt liv.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

orang yang berpegang teguh pada hikmat akan mengalami hidup yang sejati dan bahagia

Danish

den er et livets træ for dem, der griber den, lykkelig den, som holder den fast!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

dan inilah yang dijanjikan kristus sendiri kepada kita: hidup sejati dan kekal

Danish

og dette er den forjættelse, som han selv tilsagde os, det evige liv.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

supaya semua orang yang percaya kepada-nya mendapat hidup sejati dan kekal.

Danish

for at hver den, som tror, skal have et evigt liv i ham.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

keuntungan orang jahat adalah keuntungan semu, keuntungan orang yang berbuat baik adalah keuntungan yang sejati

Danish

den gudløse skaber kun skuffende vinding, hvo retfærd sår, får virkelig løn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

dalam derita seperti ini, kudambakan sahabat sejati. entah aku masih tetap setia atau sudah melalaikan yang mahakuasa

Danish

den, der nægter sin næste godhed, han bryder med den almægtiges frygt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

memang sudah sewajarnya timbul perpecahan di antaramu, supaya kelihatan nanti siapa-siapa orang kristen yang sejati

Danish

thi der må endog være partier iblandt eder, for at de prøvede kunne blive åbenbare iblandt eder.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

kalian mempelajari alkitab sebab menyangka bahwa dengan cara itu kalian mempunyai hidup sejati dan kekal. dan alkitab itu sendiri memberi kesaksian tentang aku

Danish

i ransage skrifterne, fordi i mene i dem at have evigt liv; og det er dem, som vidne om mig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

dan hiduplah selalu di dalam naungan kasih allah selama kalian menantikan rahmat yesus kristus tuhan kita, yang akan memberikan kepadamu hidup sejati dan kekal

Danish

bevarer således eder selv i guds kærlighed, forventende vor herres jesu kristi barmhjertighed til evigt liv.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

ia mengerjakan tugas sebagai imam agung di ruang mahasuci, yaitu di dalam kemah tuhan yang sejati, yang didirikan oleh tuhan, bukan oleh manusia

Danish

som tjener ved helligdommen og det sande tabernakel, hvilket herren har oprejst, og ikke et menneske.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

ajaran itu berdasarkan harapan bahwa kita akan menerima hidup sejati dan kekal. allah sudah menjanjikan hidup itu sebelum permulaan zaman--dan allah tidak mungkin berdusta

Danish

i håb om evigt liv, hvilket gud, som ikke lyver, har forjættet fra evige tider,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

kalau orang menanam menurut tabiat manusianya, ia akan menuai kematian dari tabiatnya itu. tetapi kalau ia menanam menurut pimpinan roh allah, ia akan menuai hidup sejati dan kekal dari roh allah

Danish

thi den, som sår i sit kød, skal høste fordærvelse af kødet; men den, som sår i Ånden, skal høste evigt liv af Ånden.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

maka orang-orang itu akan dihukum dengan hukuman yang kekal, sedangkan orang-orang yang melakukan kehendak allah akan mengalami hidup sejati dan kekal.

Danish

og disse skulle gå bort til evig straf, men de retfærdige til evigt liv."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

kemudian seorang guru agama tampil untuk menjebak yesus. ia bertanya, "bapak guru, saya harus melakukan apa supaya dapat menerima hidup sejati dan kekal?

Danish

og se, en lovkyndig stod op og fristede ham og sagde: "mester! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan arve et evigt liv?"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

janganlah bekerja untuk mendapat makanan yang bisa habis dan busuk. bekerjalah untuk mendapat makanan yang tidak bisa busuk dan yang memberi hidup sejati dan kekal. makanan itu akan diberikan oleh anak manusia kepadamu, sebab ia sudah dilantik oleh allah bapa.

Danish

arbejder ikke for den mad, som er forgængelig, men for den mad, som varer til et evigt liv, hvilken menneskesønnen vil give eder; thi ham har faderen, gud selv, beseglet."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

karena allah begitu mengasihi manusia di dunia ini, sehingga ia memberikan anak-nya yang tunggal, supaya setiap orang yang percaya kepada-nya tidak binasa, melainkan mendapat hidup sejati dan kekal

Danish

thi således elskede gud verden, at han gav sin søn den enbårne, for at hver den, som tror på ham, ikke skal fortabes, men have et evigt liv.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

janganlah takut akan penderitaan yang tidak lama lagi kalian harus alami. ingat, iblis akan memasukkan sebagian dari kalian ke dalam penjara untuk mencobai kalian. kalian akan menderita sepuluh hari lamanya. hendaklah kalian setia kepada-ku sampai mati, maka aku akan memberikan kepadamu hidup sejati dan kekal sebagai hadiah kemenangan

Danish

frygt ikke, for hvad du vil komme til at lide! se, djævelen vil kaste nogle af eder i fængsel, for at i skulle fristes, og i skulle have trængsel i ti dage. vær tro indtil døden, så vil jeg give dig livets krone

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,623,214 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK