You searched for: sejati (Indonesiska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

sejati

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Indonesiska

Danska

Info

Indonesiska

jawaban yang tepat adalah tanda persahabatan sejati

Danska

et kys på læberne giver den, som kommer med ærligt svar.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

terang sejati yang menerangi semua manusia, datang ke dunia

Danska

det sande lys, der oplyser hvert menneske, var ved at komme til verden.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

ketahuilah: orang yang percaya, mempunyai hidup sejati dan kekal

Danska

sandelig, sandelig, siger jeg eder, den, som tror på mig, har et evigt liv.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

orang yang berpegang teguh pada hikmat akan mengalami hidup yang sejati dan bahagia

Danska

den er et livets træ for dem, der griber den, lykkelig den, som holder den fast!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

dan inilah yang dijanjikan kristus sendiri kepada kita: hidup sejati dan kekal

Danska

og dette er den forjættelse, som han selv tilsagde os, det evige liv.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

supaya semua orang yang percaya kepada-nya mendapat hidup sejati dan kekal.

Danska

for at hver den, som tror, skal have et evigt liv i ham.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

keuntungan orang jahat adalah keuntungan semu, keuntungan orang yang berbuat baik adalah keuntungan yang sejati

Danska

den gudløse skaber kun skuffende vinding, hvo retfærd sår, får virkelig løn.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

dalam derita seperti ini, kudambakan sahabat sejati. entah aku masih tetap setia atau sudah melalaikan yang mahakuasa

Danska

den, der nægter sin næste godhed, han bryder med den almægtiges frygt.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

memang sudah sewajarnya timbul perpecahan di antaramu, supaya kelihatan nanti siapa-siapa orang kristen yang sejati

Danska

thi der må endog være partier iblandt eder, for at de prøvede kunne blive åbenbare iblandt eder.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

kalian mempelajari alkitab sebab menyangka bahwa dengan cara itu kalian mempunyai hidup sejati dan kekal. dan alkitab itu sendiri memberi kesaksian tentang aku

Danska

i ransage skrifterne, fordi i mene i dem at have evigt liv; og det er dem, som vidne om mig.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

dan hiduplah selalu di dalam naungan kasih allah selama kalian menantikan rahmat yesus kristus tuhan kita, yang akan memberikan kepadamu hidup sejati dan kekal

Danska

bevarer således eder selv i guds kærlighed, forventende vor herres jesu kristi barmhjertighed til evigt liv.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

ia mengerjakan tugas sebagai imam agung di ruang mahasuci, yaitu di dalam kemah tuhan yang sejati, yang didirikan oleh tuhan, bukan oleh manusia

Danska

som tjener ved helligdommen og det sande tabernakel, hvilket herren har oprejst, og ikke et menneske.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

ajaran itu berdasarkan harapan bahwa kita akan menerima hidup sejati dan kekal. allah sudah menjanjikan hidup itu sebelum permulaan zaman--dan allah tidak mungkin berdusta

Danska

i håb om evigt liv, hvilket gud, som ikke lyver, har forjættet fra evige tider,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

kalau orang menanam menurut tabiat manusianya, ia akan menuai kematian dari tabiatnya itu. tetapi kalau ia menanam menurut pimpinan roh allah, ia akan menuai hidup sejati dan kekal dari roh allah

Danska

thi den, som sår i sit kød, skal høste fordærvelse af kødet; men den, som sår i Ånden, skal høste evigt liv af Ånden.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

maka orang-orang itu akan dihukum dengan hukuman yang kekal, sedangkan orang-orang yang melakukan kehendak allah akan mengalami hidup sejati dan kekal.

Danska

og disse skulle gå bort til evig straf, men de retfærdige til evigt liv."

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

kemudian seorang guru agama tampil untuk menjebak yesus. ia bertanya, "bapak guru, saya harus melakukan apa supaya dapat menerima hidup sejati dan kekal?

Danska

og se, en lovkyndig stod op og fristede ham og sagde: "mester! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan arve et evigt liv?"

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

janganlah bekerja untuk mendapat makanan yang bisa habis dan busuk. bekerjalah untuk mendapat makanan yang tidak bisa busuk dan yang memberi hidup sejati dan kekal. makanan itu akan diberikan oleh anak manusia kepadamu, sebab ia sudah dilantik oleh allah bapa.

Danska

arbejder ikke for den mad, som er forgængelig, men for den mad, som varer til et evigt liv, hvilken menneskesønnen vil give eder; thi ham har faderen, gud selv, beseglet."

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

karena allah begitu mengasihi manusia di dunia ini, sehingga ia memberikan anak-nya yang tunggal, supaya setiap orang yang percaya kepada-nya tidak binasa, melainkan mendapat hidup sejati dan kekal

Danska

thi således elskede gud verden, at han gav sin søn den enbårne, for at hver den, som tror på ham, ikke skal fortabes, men have et evigt liv.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

janganlah takut akan penderitaan yang tidak lama lagi kalian harus alami. ingat, iblis akan memasukkan sebagian dari kalian ke dalam penjara untuk mencobai kalian. kalian akan menderita sepuluh hari lamanya. hendaklah kalian setia kepada-ku sampai mati, maka aku akan memberikan kepadamu hidup sejati dan kekal sebagai hadiah kemenangan

Danska

frygt ikke, for hvad du vil komme til at lide! se, djævelen vil kaste nogle af eder i fængsel, for at i skulle fristes, og i skulle have trængsel i ti dage. vær tro indtil døden, så vil jeg give dig livets krone

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,728,896,643 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK