Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
berapa lama
iya itu kedua itu namaku
Last Update: 2023-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
berapa lama kamu disana
Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
berapa lama anda di balikpapan
i already left the city sorry
Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berapa lama ibu memasak sup ayam
how long have you been cooking chicken soup
Last Update: 2022-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berapa lama lagi anda disana?
what season is it in there?
Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berapa lama lagi penggabungan kerajaan kita
Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamu udah berapa lama tinggal di jakarta
i thought you lived in russia.
Last Update: 2023-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berapa lama kamu tinggal di indonesia?
how long have you been living in indonesia?
Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sudah berapa lama kamu tinggal di jerman?
Last Update: 2024-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ingin melihat berapa lama rambut dan perut dan kaki anda
want to see how long hair and your belly and legs
Last Update: 2023-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sudah berapa lama gejala-gejala ini berlangsung?
about how long have these symptoms been going on?
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berapa lama anda memiliki mobil sebelum kecelakaan itu terjadi?
how long did you have the car before the accident occurred?
Last Update: 2020-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seorang dari mereka berkata, "berapa lama kalian tertidur?"
one of them asked, "how long have you stayed [here]?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lalu dengan senang hati mereka menerima dia ke dalam perahu, dan saat itu juga perahu mereka itu sampai di tempat tujuan
then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berkatalah salah seorang di antara mereka: sudah berapa lamakah kamu berada (disini?)".
one of them asked, "how long have you stayed [here]?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah bertanya: "berapakah lamanya kamu tinggal di sini?"
(he) said: nay, but thou hast tarried for a hundred years.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting