From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kamu terjatuh ke napa
تم ایک نیپا میں گر گئے
Last Update: 2024-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
(dan apabila bintang-bintang berjatuhan) menukik berjatuhan ke bumi.
اور جب تارے بکھر جائیں گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ketika mûsâ dan pembantunya tiba pada pertemuan dua laut, mereka lupa akan ikan yang mereka bawa atas perintah allah. ikan itu jatuh ke laut dan pergi.
تو جب وہ دونوں ان دونوں دریاؤں کے اکٹھا ہونے کی جگہ پر پہنچے تو وہ دونوں اپنی مچھلی کو بھول گئے اور اس نے دریا میں داخل ہونے کے لئے سرنگ کی طرح اپنا راستہ بنا لیا۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(apabila mereka telah mendekati akhir idahnya) atau masa idah mereka hampir habis (maka tahanlah mereka) seumpamanya kalian rujuk dengan mereka (dengan baik) artinya tidak memudaratkan kepada mereka (atau lepaskanlah mereka dengan baik) biarkanlah mereka menyelesaikan idahnya dan janganlah kamu menjatuhkan kemudaratan terhadap mereka melalui rujuk (dan persaksikanlah dengan dua orang saksi yang adil di antara kalian) dalam masalah rujuk atau talak ini (dan hendaklah kalian tegakkan kesaksian itu karena allah) bukan karena demi rang yang dipersaksikan atau bukan karena demi rujuk atau talaknya. (demikianlah diberi pengajaran dengan itu orang yang beriman kepada allah dan hari akhirat. barang siapa yang bertakwa kepada allah niscaya dia akan mengadakan baginya jalan keluar) dari malapetaka di dunia dan di akhirat.
تو جب وہ اپنی (مقررہ) عدت کی مدت کو پہنچ جائیں تو ان کو یا تو قاعدہ (اور شائستہ طریقہ) سے (اپنے نکاح میں) روک لو یا پھر قاعدہ (اور اچھے طریقہ) سے جدا کر دو اور اپنے میں سے دو عادل آدمیوں کو گواہ بناؤ اور خدا کیلئے صحیح گواہی دو ان باتوں سے اس شخص کو نصیحت کی جاتی ہے جو اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتا ہے اور جو کوئی خدا سے ڈرتا ہے اللہ اس کیلئے (مشکل سے نجات کا) راستہ پیدا کر دیتا ہے۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: