Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anima del mio cuore
روح قلبي
Last Update: 2013-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e stavano sempre nel tempio lodando dio
Եւ միշտ տաճարում էին, գովաբանում եւ օրհնաբանում էին Աստծուն:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in quel giorno chiederete nel mio nome e io non vi dico che pregherò il padre per voi
Այն օրը իմ անունով պիտի խնդրէք. եւ ձեզ չեմ ասում, թէ՝ ե՛ս պիտի աղաչեմ Հօրը ձեզ համար,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perché dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io sono in mezzo a loro»
որովհետեւ ուր երկու կամ երեք հոգի հաւաքուած լինեն իմ անունով, այնտեղ եմ ես, նրանց մէջ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nel loro conciliabolo non entri l'anima mia, al loro convegno non si unisca il mio cuore. perché con ira hanno ucciso gli uomini e con passione hanno storpiato i tori
Խորհրդին նրանց մասնակից չի լինի անձն իմ.նրանց դաւին յօժար չէ սիրտն իմ. ցասումով իրենց մարդ սպանեցինհաճոյքի համար ջլակոտոր արեցին ցուլեր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come il padre ha amato me, così anch'io ho amato voi. rimanete nel mio amore
Ինչպէս իմ Հայրն ինձ սիրեց, ես էլ ձեզ սիրեցի. իմ սիրոյ մէջ հաստատո՛ւն մնացէք:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perché possiate mangiare e bere alla mia mensa nel mio regno e siederete in trono a giudicare le dodici tribù di israele
որ ուտէք եւ խմէք իմ սեղանից իմ արքայութեան մէջ եւ նստէք տասներկու գահերի վրայ՝ դատելու Իսրայէլի տասներկու ցեղերը»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se osserverete i miei comandamenti, rimarrete nel mio amore, come io ho osservato i comandamenti del padre mio e rimango nel suo amore
Եթէ իմ պատուիրանները պահէք, կը մնաք իմ սիրոյ մէջ, ինչպէս ես իմ Հօր պատուիրանները պահեցի եւ մնում եմ նրա սիրոյ մէջ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e questi saranno i segni che accompagneranno quelli che credono: nel mio nome scacceranno i demòni, parleranno lingue nuove
Սրանք են նշանները, որոնք պիտի ուղեկցեն նրանց, որոնք հաւատում են. իմ անունով դեւեր պիտի հանեն, լեզուներ պիտի խօսեն,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chiunque vi darà da bere un bicchiere d'acqua nel mio nome perché siete di cristo, vi dico in verità che non perderà la sua ricompensa
Եւ ով որ ձեզ մի բաժակ ջուր խմեցնի յանուն այն բանի, որ դուք Քրիստոսինն էք, ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, իր վարձը չպիտի կորցնի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allora il capo dei coppieri raccontò il suo sogno a giuseppe e gli disse: «nel mio sogno, ecco mi stava davanti una vite
Տակառապետը Յովսէփին պատմեց իր երազը եւ ասաց. «Երազում իմ առաջ երեւաց մի որթատունկ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma il consolatore, lo spirito santo che il padre manderà nel mio nome, egli v'insegnerà ogni cosa e vi ricorderà tutto ciò che io vi ho detto
Իսկ Մխիթարիչը՝ Սուրբ Հոգին, որին Հայրը կ՚ուղարկի իմ անունով, նա ձեզ ամէն բան կ՚ուսուցանի եւ ձեզ կը յիշեցնի այն ամէնը, ինչ ես ասացի ձեզ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non voi avete scelto me, ma io ho scelto voi e vi ho costituiti perché andiate e portiate frutto e il vostro frutto rimanga; perché tutto quello che chiederete al padre nel mio nome, ve lo conceda
Ոչ թէ դուք ինձ ընտրեցիք, այլ ես ձեզ ընտրեցի եւ ձեզ կարգեցի, որ դուք գնաք եւ պտղաբեր լինէք, եւ ձեր պտուղը մնայ, եւ ինչ էլ որ իմ անունով Հօրիցս խնդրէք, ձեզ տայ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allo stesso modo dopo aver cenato, prese il calice dicendo: «questo calice è la nuova alleanza nel mio sangue, che viene versato per voi»
Նոյնպէս եւ բաժակը վերցրեց ընթրիքից յետոյ եւ ասաց. «Այս բաժակը նոր Ուխտ է իմ արիւնով՝ ձեզ համար թափուած:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
poi disse a tommaso: «metti qua il tuo dito e guarda le mie mani; stendi la tua mano, e mettila nel mio costato; e non essere più incredulo ma credente!»
Ապա Թովմասին ասաց. «Բե՛ր քո մատները եւ դի՛ր այստեղ ու տե՛ս իմ ձեռքերը. եւ բե՛ր քո ձեռքը ու մտցրո՛ւ իմ կողի մէջ. անհաւատ մի՛ եղիր, այլ՝ հաւատացեալ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: