Results for bretagna translation from Italian to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Basque

Info

Italian

bretagna

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Basque

Info

Italian

gran bretagna

Basque

erresuma batua

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gran bretagna, usa

Basque

britainia handia, usa

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

inglese (gran bretagna)

Basque

ingelesa (britainia handia)

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gran bretagna (en_gb)

Basque

britainia handia (en_gb)

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gran bretagna/cornico (kw_gb)

Basque

britainia handia/korniera (kw_gb)

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gran bretagna/gaelico manx (gv_gb)

Basque

britainia handia/manx-eko gaelikoa (gv_gb)

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gran bretagna/gaelico scozzese (gd_gb)

Basque

britainia handia/eskoziako gaelikoa (gd_gb)

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gran bretagna (contee)great-britain_counties. kgm

Basque

britaina handia (konderriak) great- britain_ counties. kgm

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non è gran bretagna (contee)great-britain_counties. kgm

Basque

ez da britainia handia (konderriak) great- britain_ counties. kgm

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

disegna mattonelle quasiperiodiche; pensando alle implicazioni sulla tecnologia moderna della formica. scritto da timo korvola. nell' aprile 1997, sir roger penrose, un professore di matematica inglese che lavorò con stephen hawking sul tema della relatività, buchi neri e dove il tempo ha inizio, fece causa per violazione del diritto d' autore alla kimberly-clark corporation. penrose diceva che avessero copiato uno schema che aveva creato (uno schema che dimostra come "uno schema non riproducibile in natura possa esistere") per usarlo nel loro fazzoletto di carta kleenex. penrose disse che non voleva litigare, ma "quando verrà il momento in cui la popolazione della gran bretagna verrà invitata da una multinazionale a pulirsi su una cosa che sembrava essere il lavoro di un crociato, allora dovevo fare qualcosa." come riportato da news of the weird, numero 491, 4 luglio 1997.

Basque

mosaiko kuasi- periodikoak marrazten ditu. egilea: timo korvola. 1997- eko apirilean, sir roger penrose- ek, stephan hawking- ek erlatibitate, zulo beltz edo denborak hasiera duen gaietan ibilitako matematika irakasle britainiarrak kimberly- clark corporation auzitara eraman zuen, berak sortutako eredu bat ("naturan eredu ez- errepikakor bat existitu daitekeela" erakusten zuena) kopiatu zuela salatuz bere kleenex komuneko paperean erabiltzeko. penrose- ek auziak guztoko ez dituela dio baina "baina populazio britainiarrari bere ipurdiak erreinuko zaldun baten lanarekin garbitzera gonbidatzen zaionea, neurriak hartu behar dira". honela agertu zen news of the weird # 491 atalean (1997- 7- 4).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,106,550 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK