From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
discutere?
Дискусия, а?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- discutere?
Да се караме?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
non discutere.
Не спори!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 5
Quality:
ah, discutere...
О, аргумент.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- non discutere.
- Без приказки.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- non discutere!
- Да, веднага!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
adorano discutere.
Това семейство обича да се разправя.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
basta discutere!
Без повече обсъждане!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- dobbiamo discutere...
-Не го казвай.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- possiamo discutere!
- Можем да се разберем!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
basta discutere ora.
Достатъчно за сега!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
basta discutere, bud.
Бъд, не спори.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- dobbiamo discutere del...
Ние трябва да обсъдим твоя...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- cosa dovevate discutere?
- За какво беше тази среща?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
forse potremmo discutere...
Вероятно можем да обсъдим...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- speravo potessimo discutere
- Надявах се да обсъдим моята стая.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- dobbiamo discutere seriamente.
Може ли после да обсъждаме Боби? Трябва да поговорим сериозно.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- accetti senza discutere?
- Нямате ли възражения?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
basta discutere, andiamo via.
Добре, без повече аргументи.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- bene, dunque. inutile discutere.
Така няма да стигнем доникъде.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: