Results for fermarono translation from Italian to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Croatian

Info

Italian

fermarono

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Croatian

Info

Italian

e si fermarono per non poco tempo insieme ai discepoli

Croatian

i proveli su nemalo vremena s uèenicima.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

un giovanetto però lo seguiva, rivestito soltanto di un lenzuolo, e lo fermarono

Croatian

a jedan je mladiæ išao za njim, ogrnut samo plahtom. i njega htjedoše uhvatiti,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il re uscì dunque a piedi con tutto il popolo e si fermarono all'ultima casa

Croatian

i kralj ode pješice sa svim narodom i zaustavi se kod posljednje kuæe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i beniaminiti si radunarono dietro abner formando un gruppo compatto e si fermarono in cima ad una collina

Croatian

dotle se benjaminovi sinovi skupiše za abnerom, sastaviše èetu i stadoše na vrh brežuljka ame.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i due cori si fermarono nella casa di dio; così feci io, con la metà dei magistrati che si trovavano con me

Croatian

potom su oba zbora zauzela mjesto u domu božjem. tako i ja i sa mnom polovica odliènika,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

davide e i seicento uomini che erano con lui partirono e giunsero al torrente di besor, dove quelli rimasti indietro si fermarono

Croatian

i poðe david sa šest stotina ljudi koji bijahu s njim i doðoše do potoka besora.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cinquanta uomini, tra i figli dei profeti, li seguirono e si fermarono a distanza; loro due si fermarono sul giordano

Croatian

i pedeset proroèkih sinova poðe i zaustavi se podalje, dok su se njih dvojica zadržala na obali jordana.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

davide continuò l'inseguimento con quattrocento uomini: si fermarono invece duecento uomini che erano troppo affaticati per passare il torrente di besor

Croatian

odavde david sa èetiri stotine ljudi nastavi potjeru, a ostadoše dvije stotine ljudi što bijahu tako umorni da nisu mogli prijeæi preko potoka besora.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abimèlech e la sua gente fecero irruzione e si fermarono all'ingresso della porta della città, mentre le altre due schiere si gettarono su quelli che erano nella campagna e li colpirono

Croatian

dok je abimelek sa svojom èetom udarao kod gradskih vrata, druge se dvije èete baciše na one koji bijahu u polju i tako ih pobiše.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

balaam disse loro: «alloggiate qui stanotte e vi darò la risposta secondo quanto mi dirà il signore». i capi di moab si fermarono da balaam

Croatian

on im rekne: "prenoæite ovdje te æu vam odgovoriti prema onome što mi jahve kaže." tako moapski knezovi ostanu kod bileama.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

così quelli si ritirarono dal luogo dove stavano core, datan e abiram. datan e abiram uscirono e si fermarono all'ingresso delle loro tende con le mogli, i figli e i bambini

Croatian

tako se oni udalje iz okolice prebivališta korahova, datanova i abiramova. uto izaðu datan i abiram te stanu na ulazu svojih šatora sa svojim ženama, svojim sinovima i svojom nejaèadi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

essi dunque presero ciascuno un incensiere, vi misero il fuoco, vi posero profumo aromatico e si fermarono all'ingresso della tenda del convegno; lo stesso fecero mosè e aronne

Croatian

svaki uzme svoj kadionik, stavi u nj vatre, onda odozgo metne tamjana i stane s mojsijem i aronom kod ulaza u Šator sastanka.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

disse loro: «venite e vedrete». andarono dunque e videro dove abitava e quel giorno si fermarono presso di lui; erano circa le quattro del pomeriggio

Croatian

reèe im: "doðite i vidjet æete." poðoše dakle i vidješe gdje stanuje i ostadoše kod njega onaj dan. bila je otprilike deseta ura.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

si fermarono le acque che fluivano dall'alto e stettero come un solo argine a grande distanza, in adama, la città che è presso zartan, mentre quelle che scorrevano verso il mare dell'araba, il mar morto, se ne staccarono completamente e il popolo passò di fronte a gerico

Croatian

voda što je tekla odozgo daleko se, poput nasipa, ustavila kod grada adame, koji se nalazi kraj sartana; a voda što je otjecala dolje u arabsko ili slano more sasvim je otekla i narod je prelazio prema jerihonu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,528,527 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK