Results for ricompensa translation from Italian to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Croatian

Info

Italian

ricompensa

Croatian

nagrada

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

alzati, giudice della terra, rendi la ricompensa ai superbi

Croatian

ustani ti što sudiš zemlju, po zasluzi plati oholima!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

non abbandonate dunque la vostra franchezza, alla quale è riservata una grande ricompensa

Croatian

ne gubite dakle pouzdanja! pripada mu velika plaæa!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

se l'opera che uno costruì sul fondamento resisterà, costui ne riceverà una ricompensa

Croatian

ostane li djelo, primit æe plaæu onaj tko ga je nazidao.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

sia questa da parte del signore la ricompensa per chi mi accusa, per chi dice male contro la mia vita

Croatian

tako nek' plati jahve tužiteljima mojim koji zlo govore protiv duše moje!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

e sarai beato perché non hanno da ricambiarti. riceverai infatti la tua ricompensa alla risurrezione dei giusti»

Croatian

blago tebi jer oni ti nemaju èime uzvratiti. uzvratit æe ti se doista o uskrsnuæu pravednih."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

quale è dunque la mia ricompensa? quella di predicare gratuitamente il vangelo senza usare del diritto conferitomi dal vangelo

Croatian

koja mi je dakle plaæa? da propovijedajuæi pružam evanðelje besplatno ne služeæi se svojim pravom u evanðelju.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

guardatevi dal praticare le vostre buone opere davanti agli uomini per essere da loro ammirati, altrimenti non avrete ricompensa presso il padre vostro che è nei cieli

Croatian

"pazite da svoje pravednosti ne èinite pred ljudima da vas oni vide. inaèe, nema vam plaæe u vašeg oca koji je na nebesima.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

nel nome di quel dio straniero attaccherà le fortezze e colmerà di onori coloro che lo riconosceranno: darà loro il potere su molti e distribuirà loro terre in ricompensa

Croatian

navalit æe na tvrðave gradova pomoæu stranog boga: one koji njega priznaju obasut æe poèastima i dat æe im vlast nad mnoštvom i dijelit æe im zemlju za nagradu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

senza la fede però è impossibile essergli graditi; chi infatti s'accosta a dio deve credere che egli esiste e che egli ricompensa coloro che lo cercano

Croatian

a bez vjere nemoguæe je omiljeti bogu jer tko mu pristupa, vjerovati mora da postoji i da je platac onima koji ga traže.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

perché piomba su babilonia il devastatore, sono catturati i suoi prodi, si sono infranti i loro archi. dio è il signore delle giuste ricompense, egli ricompensa con precisione

Croatian

jest, pustošnik doðe na babilon, uhvaæeni su ratnici njegovi, lukovi im polomljeni. zaista, jahve je bog osvetnik koji plaæa po zasluzi!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

e quando digiunate, non assumete aria malinconica come gli ipocriti, che si sfigurano la faccia per far vedere agli uomini che digiunano. in verità vi dico: hanno gia ricevuto la loro ricompensa

Croatian

"i kad postite, ne budite smrknuti kao licemjeri. izoblièuju lica da pokažu ljudima kako poste. zaista, kažem vam, primili su svoju plaæu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

non ho negato ai miei occhi nulla di ciò che bramavano, né ho rifiutato alcuna soddisfazione al mio cuore, che godeva d'ogni mia fatica; questa è stata la ricompensa di tutte le mie fatiche

Croatian

i što god su mi oèi poželjele, nisam im uskratio, niti branih srcu svojemu kakva veselja, veæ se srce moje veselilo svakom trudu mojem, i takva bi nagrada svakom mojem naporu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

io ho risposto: «invano ho faticato, per nulla e invano ho consumato le mie forze. ma, certo, il mio diritto è presso il signore, la mia ricompensa presso il mio dio»

Croatian

a ja rekoh: "zaludu sam se muèio, nizašto naprezao snagu." ipak, kod jahve je moje pravo, kod mog boga nagrada je moja. a sad govori jahve, koji me od utrobe slugom svojim naèini, da mu vratim natrag jakova, da se sabere izrael.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,765,058,590 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK