Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ii) norveginių omarų svoris sudaro ne mažiau kaip 30 % sužvejotų žuvų kiekio,
(ii) nie menej ako 30 % hmotnosti ponechaného úlovku pozostáva z homára štíhleho
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
laivŲ Žvejybos pastangos atsiŽvelgiant Į europiniŲ paprastŲjŲ jŪriniŲ lydekŲ pietiniŲ iŠtekliŲ ir norveginiŲ omarŲ iŠtekliŲ atkŪrimĄ tjtt viiic ir ixa zonose, iŠskyrus kadiso ĮlankĄ
rybolovnÉ Úsilie plavidiel v sÚvislosti s obnovou urČitÝch populÁciÍ merlÚzy juŽnej a homÁra ŠtÍhleho v zÓnach ices viiic a ixa krem cadizskÉho zÁlivu
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
6.1 punkte nurodytoje zonoje atitinkamos valstybės narės siekdamos nustatyti mažiausią poveikį baltosioms žuvims turinčius norveginių omarų žvejybos būdus, 2009 m.
vykonajú dotknuté členské štáty v roku 2009 pri love homára pokusy a skúšky s cieľom zistiť také rybolovné metódy, ktoré majú najmenší vplyv na sihy,
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
iškraunamų europinių paprastųjų jūrinių lydekų kiekis neviršija 5 tonų gyvojo svorio, o iškraunamų norveginių omarų kiekis - 2,5 tonų gyvojo svorio.
a) a b) neobmedzený počet dní, vykládky plavidla v roku 2009 nepresiahnu 5 ton živej hmotnosti merlúzy a 2,5 tony živej hmotnosti homára štíhleho.
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
b) iib priede, taikomi europinių paprastųjų jūrinių lydekų ir norveginių omarų ištekliams tjtt viiic ir ixa zonose, išskyrus kadiso įlanką, valdyti;
b) v prílohe iib uplatňujú na riadenie mieňa a homára štíhleho v zónach ices viiic a ixa s výnimkou kádizského zálivu,
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
pusmetį, komisija gali persvarstyti norveginių menkučių išteklių tjtt iiia zonoje ir tjtt iia ir iv zonų eb vandenyse bei atlantinių šprotų išteklių tjtt iia ir iv zonų eb vandenyse leidžiamo sužvejoti kiekio apribojimus reglamento (eb) nr.
2371/2002 revidovať obmedzenia výlovu pre populácie tresky koruškovitej v zóne ices iiia a pre populácie šproty vo vodách es zón ices iia a iv z hľadiska vedeckých informácií zhromaždených počas prvej polovice roku 2009.
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
2166/2005, nustatantį zelandijos merlūzų ir norveginių omarų išteklių kantabrijos jūroje ir prie vakarinės pirėnų pusiasalio dalies atkūrimo priemones [4], ypač į jo 4 ir 8 straipsnius,
decembra 2005, ktorým sa stanovujú opatrenia na obnovu zásob merlúzy južnej a homára nórskeho v kantábrijskom mori a na západe pyrenejského polostrova [4], a najmä na jeho články 4 a 8,
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality: