Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
navi portarinfuse
lodě přepravující volně ložený náklad
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
libretto per portarinfuse.
knížka pro přepravu volně loženého nákladu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
equipaggiamento di sicurezza per navi portarinfuse
bezpečnostní zařízení lodí pro dopravu hromadného nákladu
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
piano di carico e scarico per portarinfuse."
plán nakládky a vykládky pro přepravce volně loženého nákladu."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
procedure di cooperazione tra le navi portarinfuse ed i terminali
postupy spolupráce mezi terminály a loděmi přepravujícími hromadné náklady
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
requisiti relativi all'idoneità operativa delle navi portarinfuse
požadavky na provozní způsobilost lodí přepravujících hromadné náklady
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
34. piano di carico e scarico per portarinfuse.%quot%
34. plán nakládky a vykládky pro přepravce volně loženého nákladu."
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ain oussera -8220321 -portarinfuse -algeria (altissimo rischio) -
ain oussera -8220321 -loď přepravující volně ložený náklad -alžírsko (velmi vysoké riziko) -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
recante requisiti e procedure armonizzate per la sicurezza delle operazioni di carico e di scarico delle navi portarinfuse
kterou se stanoví harmonizované požadavky a postupy pro bezpečnou nakládku a vykládku lodí přepravujících hromadné náklady
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
long guan -7625720 -portarinfuse -saint vincent e grenadines (alto rischio) -
long guan -7625720 -loď přepravující volně ložený náklad -svatý vincenc a grenadiny (vysoké riziko) -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
oltre alle voci indicate alla sezione a, l’ispezione estesa delle navi portarinfuse deve comprendere le voci seguenti:
vedle položek uvedených v oddíle a je nutné za součást rozšířené inspekce lodí přepravujících volně ložený náklad považovat tyto položky:
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la sicurezza delle navi portarinfuse può essere migliorata adottando misure volte a ridurre il rischio di danni strutturali e di perdite dovuti ad operazioni di carico e di scarico improprie.
ochrana bezpečnosti lodí přepravujících hromadné náklady může být zvýšena přijetím opatření směřujících k snížení nebezpečí konstrukčního poškození a škod způsobených nesprávným provedením nakládacích a vykládacích operací.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2) a tutti i terminali degli stati membri visitati da navi portarinfuse rientranti nell'ambito di applicazione della presente direttiva.
2) všechny terminály v členských státech, do kterých najíždějí lodě spadající do oblasti působnosti této směrnice.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
1) a tutte le navi portarinfuse, indipendentemente dalla bandiera, che fanno scalo presso un terminale per caricare o scaricare rinfuse solide; e
1) všechny lodě přepravující hromadné náklady bez ohledu na vlajku státu, které najíždějí do terminálů pro nakládku nebo vykládku pevných hromadných nákladů,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
allo stesso modo, i terminali dovrebbero essere idonei alla ricezione e al carico e allo scarico delle navi portarinfuse e, a tal fine, sono stati definiti criteri di idoneità nel codice blu.
rovněž terminály mají být způsobilé pro přijímání najíždějících lodí přepravujících hromadné náklady. k tomu byla stanovena vhodná kritéria v kodexu blu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(7) la sicurezza delle navi portarinfuse e dei loro equipaggi può essere migliorata riducendo i rischi di operazioni di carico e di scarico improprie presso i terminali per rinfuse solide.
(7) bezpečnost lodí přepravujících hromadné náklady a jejich posádek lze zvýšit snížením nebezpečí nesprávné nakládky a vykládky na terminálech pevných hromadných nákladů.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
12) "amministrazione dello stato di bandiera", le autorità competenti dello stato del quale la nave portarinfuse è autorizzata a battere la bandiera;
12) "správou státu vlajky" rozumí příslušné orgány státu, pod jehož vlajkou je loď přepravující hromadné náklady oprávněna plout;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gli stati membri adottano le disposizioni necessarie per garantire che i gestori dei terminali accertino l'idoneità operativa delle navi portarinfuse a caricare o scaricare rinfuse solide, comprovandone la conformità alle disposizioni dell'allegato i.
Členské státy učiní nezbytná opatření k tomu, aby se provozovatelé terminálů prostřednictvím kontroly podle přílohy i přesvědčovali, že lodě přepravující hromadné náklady jsou pro nakládku a vykládku pevných hromadných nákladů provozně způsobilé.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
(5) considerando che il codice ism entra in vigore a livello internazionale il 1° luglio 1998 per tutte le navi passeggeri, petroliere, chimichiere, gasiere, portarinfuse e imbarcazioni ultrarapide di stazza lorda pari o superiore a 500 tonnellate;
(5) vzhledem k tomu, že předpis ism vstupuje v platnost na mezinárodní úrovni dnem 1. července 1998 pro všechny osobní lodě a pro ropné tankery, chemické tankery, lodě přepravující plyn, lodě pro přepravu hromadných nákladů a vysokorychlostní plavidla o hrubé prostornosti nejméně 500 tun;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: